E - e
eau | jí |
eau à boire | mìnniji |
eau d'empesage | mánaji |
eau de caïlcédrat | jálaji |
eau de Cologne | làtikɔlɔ, làtikɔlɔn |
eau de gingembre | jíninbere, jínjinbere |
eau de javel | odezawɛli, orijawɛli |
eau de Javel | jawɛliji, zawɛliji |
eau de lavage de mil | kòji |
eau de potasse | sɛ́gɛji |
eau de senteur | làtarasoji |
eau de toilette | kòji |
eau des ablutions rituelles | séliji |
eau du fleuve | báji |
eau du lac | báji |
eau peu profonde | ndòba |
eau pour sa toilette | kòliji |
eau pour se laver les mains | tɛ́gɛkoji |
eau profond | dùn |
eau sale | jínɔgɔ |
eau savonneuse | kàngaji |
ébène | dàbakalasunsun |
ébène du Sénégal | fàragale |
Ebola | ebola |
ébouler | wùruba, wùrubata |
ébourgeonner | kùnnatà |
ébranler | kèleku, tàngi, yìgiyɔgɔ, yɔ̀gɔyɔgɔ |
ébrécher | dákari, dátiɲɛ, wàlon |
ébrouement d'ailes | dɛ́rɛɛ, drɛ́ɛ |
écaille de poisson | fàra |
écarlate | ŋáɲaŋaɲa, ŋɛ́ɲɛŋɛɲɛ |
écarquiller | bóso, córon, wúsu |
écarquiller les yeux | ɲɛ́boso |
écart | nkànfulori |
écarter | fɛ́rɛfɛrɛ, kɔ́n, npàana, pàana, wɛ́rɛwɛrɛ, yɛ́gɛn |
ecchymose | bìrinti |
échafaudage | fálan, gá |
échalotte | jàba |
échange | fàlen, kùnmafalen |
échange de vues | fàlen-falen, hákililafalenfalen |
échanger | fàlen, kùnmafàlen, màfàlen |
échanges | fàlen-falen |
échappée | dàn |
échapper | dàn |
écharpe | esaripu |
échasse blanche | ngíran, ngíranngíran |
échauffement | kùmu |
échauffourée | bàlawu |
échéance | sárati, tùmase |
échéance inévitable | dónse |
échec | kɛ́ɲɛ, kɔ̀li, sà, sánsɔrɔbaliya |
échec complet | kólokoto |
échec personnel | tácɛn, tátiɲɛ, tátiyɛn |
échecs | esɛki |
échelle | ngára, ŋáaran, ŋára, yɛ̀lɛnnan, yɛ̀lɛnyɛlɛnnan |
écheveau | bɔ̀lɔti |
échographie | ekogarafi |
échouer | bàli, dɛ́sɛ, kɛ́ɲɛ, kɔ̀li, nàma, nɛ́mɛ, npólon |
éclabousser | nɔ́rɔkɔ |
éclair | kàbayɛgɛru, yéerun, yégeru, yégerun |
éclairage | yéelenko |
éclaircir | búgunnatigɛ, dákɛnɛmaya, dánkɛnɛmaya, kɔ́rɔjɛ |
éclaircissement | kùnnafoni |
éclairer | yɛ́gɛyɛgɛ |
éclaireur | ɲɛ́bila |
éclat | fɛ́ɛrɛn, fɛ́rɛn, jɛ́ya |
éclat du regard | nátaliye |
éclater | fɛ́rɛn, fóronto, pɛ́rɛn, wórondo, wóronto |
éclater avec bruit | cì |
éclater de rire | tìgɛ |
éclore | tɔ́rɔ |
ECM | Esyɛmu |
école | kàlankɛyɔrɔ, kàlanyɔrɔ, làkoli, làkɔli, làkɔliso, lèkɔli |
école coranique | mórikalan |
École Normale Supérieure | Enisupu |
école primaire | dùgumakalan |
école secondaire | làkɔliba |
école supérieure | làkɔliba, sánnakalansoba |
écolier | làkɔliden |
économie | nàfasɔrɔsira |
économies | kɔ́rɔbila, màra |
économiser | kɛ́rɛnkɛrɛn, málasa, màra |
écoper | kábi |
écorce | fàra, jírifara, jíriŋɔmɔ, ŋɔ̀mɔ |
écorcher | bàasi, bɔ̀ɔsi, bɔ̀si, fòroki, ntàraki, wálaki, wóloki, wúlan, wúran |
écorchure | bùnaki |
écorner | wàlon |
écoulement des règles | básibɔn |
écoulement du nez | núnjibɔ |
écouter | lámɛn, mɛ́n, námɛn, túlomàjɔ |
écouter les conseils | kánmɛn |
écouteurs | ekutɛri |
écran | ekaran |
écrasement | ɲɔ́nɔn |
écraser | bɛ́rɛnkɛ, cɔ́ngɔ, cɔ́nkɔ, cɔ́nkɔn, mɛ́rɛkɛ, mɛ́rɛnkɛ, mɔ́ɲɔ, mɔ́ɲɔkɔ, mɔ́ɲɔmɔɲɔ, mɔ́ɲɔn, mɔ́ɲɔngɔ, mɔ́ɲɔnkɔ, mɔ́rɔkɔ, mɔ́rɔnkɔ, ɲàro, ɲàron, pɛ́npɛrɛn, sí |
écraser la tête | kùncì |
écrire | sɛ́bɛn |
écrit | náasi, nási, násiji, sɛ́bɛn, sɛ́bɛnni |
écriture | sɛ́bɛnni |
écrivain public | sɛ́bɛnnikɛla |
écrou | ekuru |
écru | kùrunbo |
écume | kànga, kàngaji |
écumer | sàalo |
écureuil fouisseur | nkɛ̀lɛn, nkɛ̀lɛnnin |
écurie | gàngan |
eczéma | fòroforo, kàbafin |
eczéma de contact | kòroŋɛɲɛ |
eczéma marginé de Hebra | kòrosakorosa |
eczéma sp | sèriseri |
eczéma suintant | bàkɔrɔnkuriɲama |
édenté | dálankolon, dálankolon, ɲínntan, ɲíntan |
éditer | bɔ́ |
éditeur | gáfedilanna |
édition | bɔ́li |
éditorial | dàntigɛli |
EDM | Edeyɛmu |
Eduardo | Eduwarado |
éducateur | ládamunikɛla |
éducation | jógodon, kólo, kùnma, làmɔ, nàmɔ |
éducation (nationale) | kàlanko |
Education Civique et Morale | Esyɛmu |
éduquer | kólo, kólon, lákɛnɛ, lákolo, lákolon, lákùru, lámɔ̀, màra, nákɛnɛ, nákolo, nákolon, nákùru, námɔ̀ |
éduquer sévèrement | gòro, gòron |
Edward | Eduwari |
effacer | dìɲɛ, jɛ̀n |
effacer les traces | nɔ̀gɔ̀si |
effet | jɔ̀da, nɔ̀ |
effet vigoureux | fárinya |
effeuiller | kùnnatà, sérente, sɛ̀rɛntɛ |
effeuiller complètement | bɔ̀rɔntɔ |
efficace | dúman, fìsa |
efficacité | fànga, sébaaya, sébagaya |
effilocher | fúgufugu, fúlufulu |
effleurer | kɔ́ri |
effort | bánban, dɛ̀mɛdɛmɛ, gɛ̀lɛya, káari, màgan, pá, pí, séko |
effort intense | gàn |
effort inutile | màgosa, màkosa |
effort particulier | sínsin |
effort religieux | jàhadi, jìhadi |
effrayer | bàabaali, félefele, félenfelen, fyéfye, jàsiran, jàtìgɛ, jàwuli, lásiran, násiran, ɲán, pápa, sɔ̀nnasiran |
effroi | kùnmasicɛ |
effronté | dálagɛlɛn, dálagɛlɛn, dámagɛlɛn, dámagɛlɛn, dárɔgɛlɛn, dárɔgɛlɛn, kùngosibali, kùnnatìgɛlen, màlobali, nàńkáraba, nàńkáraba, ɲɛ́kɔmibali, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nakuna, sìritigɛlen |
effronterie | gàsintanya, kùnnatigɛlenya, màlobaliya, ɲɛ́donya, ɲɛ́nagɛlɛya, sìritigɛlenya |
égal | kán, sángaɲɔgɔnma |
égaler | bɔ́, sánga |
égaliser | dálakɛnyɛ, dálakɛɲɛ, kɛ́nyɛ, kɛ́ɲɛ |
égalité | dàmakɛnyɛ, dàmakɛɲɛ |
égard | gàasi, gàsi, kàrama |
égards | bònya |
égaré | fìlibaanci, fìlibaganci |
égarer | láfili, látunun, náfili, nátunun, túnun |
égide | húkumu |
église | egelizi, egilisi, egilizi, jàmafu |
égo | kùme |
égoïsme | dénjuguya, kùnbɔkola, ɲɛ́kunaya, ɲɛ́ngoya, sɔ̀njuguya |
égoïste | dàanajugu, dánanjugu, dénjugu, dénjugu, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́ngo, ɲɛ́ngo |
égoïste invétéré | ɲɛ́ngonci |
égorger | kántìgɛ |
égoutter | sɔ́ɔlɔ, tóni |
égratigner | bàasi, ntàraki |
égratignure | bɔ̀ɔsili, bɔ̀sili |
égrener | wùrusi, wùusi |
égrener chapelet | wúrudi |
égreneuse | wùrusilan |
Egretta garzetta | nkùnanjɛ |
Égypte | Ezipiti, Eziputi |
Égypte | Mísɛ̀r, Mísìra, Mísìran |
eh | ɛ̀ɛ, wála, wálasi |
eh bien | ɛlɛɛ |
eh bien ! | áyìw', áyìwa |
eh! | ée |
éhonté | kùnmadɔgɔ, kùnmadɔgɔ, súrukubilennin |
Éhonté | màlobali |
Eidolon helvum | ntònso, tònso |
élaborer | dànsìgi |
Elaeis.guineensis | ntèn |
élaguer | cɔ́ɔlɔ, ncɔ́ɔlɔ |
éland de Derby | mìnanba |
éland du Cap | mìnanba |
élargir | láfɛrɛ, láwàra, náfɛrɛ, náwàra |
élastique | níkiti |
élection | kàlafili, kàlata |
élections de maire | mɛ́risigi |
élections municipales | mɛ́risigi |
électricité | gòni, gɔ̀ni, gɔ̀nin, kùran |
Électricité du Mali | Edeyɛmu |
électronique | elɛkitoroniki |
élégance | bùgaya, fáyida, gòrobinɛ, jánjigiya |
élégant | bùga, bùga |
élément d'un tout | kìsɛ |
élément de la dot | fúrufɛn |
éléphant | sàma, sògoba |
éléphantiasis | bònboli, bònbolisen, sàmasen, sènba |
Eleusina.indica | fíni |
élevage | báganmara |
élevage de poules | sɛ̀mara, shɛ̀mara |
élève | bólodonden, kàlanden, kàlankɛla, làkɔliden, táalibɛ |
élève-marabout | gàribu |
élever | bágu, bàku, kɔ́rɔtà, lábalo, lákana, lákɛnɛ, lámàra, lámɔ̀, màra, màyɛ̀lɛn, nábalo, nákana, nákɛnɛ, námàra, námɔ̀, ɲánga, yánga, yánkan |
éleveur | báganmarala |
élider | dɛ́n |
éliminatoire | gírinkajɔ, gírin-kà-jɔ̀ |
élision | dɛ́nni |
éloge | mànkutu, sánkɔrɔta |
éloigné | jàn, jàn, jànmanjan |
éloignement | jànya |
éloigner | jànya, màbɔ́, sɔ̀bɔ́, yɔ́rɔjanya |
éloquence | ŋàaraya |
éloquent | ngàara, ngàra, ŋàara |
émaciation | bùbánpàsa |
mesazi | |
imayili | |
emballer | méleke |
embargo | anbarigo |
embarras | cògocaga |
embarrasser | cògocaga, kɔ́nɔgàn, kɔ́nɔnafìli |
embellir | cɛ̀ɲa, cɛ̀ɲɛ, lácɛ̀ɲa, lácɛ̀ɲɛ, nácɛ̀ɲa, nácɛ̀ɲɛ, ɲɛ̀ |
embêtant | gírin |
embêtement | kɔ́nɔganko |
embêter | láɲini, náɲini |
embranchement | síracɛtigɛ |
embrouiller | bàsan, bílisibalasa, féreke, ɲáami, ɲágami |
embroussailler | bílisa, bírisa, bóndonson |
embrumé | búgunnama |
émerger | dòn, fógon, sóni, sónti |
émetteur | emetɛri |
émeute | gírin-kà-jɔ̀, gírinkajɔ |
émigrant | túngaranke, túngarankɛ |
émigration | túngafɛtaa, túngafɛtaga |
émigré | sìginfɛ, sìgi`-ń-fɛ̀, túngafɛtaala, túngalataala |
émigrer | wúli |
éminence | tíntin |
Emirats Arabes Unis | Arabu Emiri, Emira Arabi, Emira Arabu, Emira Arabu Uni |
émission | láse, másalabolo |
emmancher | shɔ́ɔri, sɔ́ɔri |
emmêler | fásanga, físingi |
emmener de force | tàlitalima |
émonder | kána, kánan |
émotion | tìmitimi |
émotion profonde | hìmihimi, kìmikimi, tìmatima, tìmitimi |
émouvoir | kàmikami, kàminkamin |
émouvoir fortement | jèni |
empan | síbiri, síbiriɲɛ |
empathie | ó |
empêchement | bálan |
empêcher | bálan, bàli, dálasà, káana, kɛ́ɲɛ, kɔ̀li, lásà, látiɲɛ, násà, nátiɲɛ, ɲɛ́matiɲɛ, sà |
empêcher à parvenir | kɔ́niya |
empêcher qqn de parler | dásìri |
empiler | mɔ́ntɔ, mɔ́ntɔn |
Empire du Mali | Màliba |
emplacement cultivé | fòrokɛnɛ |
emplacement réservé | sìgiyɔrɔ |
emploi | ɲɛ̀ci |
employé | báarakɛden, cákɛla, cíyakɛla |
employeur | báaratigi |
empoignade farouche | kírikasa |
empoisonner | lámìn, námìn, pɔ́sɔni |
emportement | dùsubɔ |
emporter | bɔ́, táa, tága |
empoussiérer | kúuru |
empreinte | nɔ̀ |
empreinte digitale | bólonɔ |
empressé | màkaranna |
empressement | gòniya |
empressement à parler | dálateliya |
emprisonnement | kàsolabila, kàsoladon |
emprunt | dɔ́nɔ, jùrudon, sínga, súre |
emprunt d'argent | jùruta |
emprunté | súre |
emprunter | dɔ́nɔ, sínga |
emprunteur | jùrutala |
émulation | sángaɲɔgɔnma |
émule | sángaɲɔgɔn |
en | lɔ́, nɔ́, rɔ́, y', yé |
en abondance | bírabira, búrabura, npó, pó |
en absence de | kɔ́ |
en arrière | kɔ́, kɔ́fɛ̀ |
en avant | ɲɛ́, ɲɛ́fɛ̀ |
en avoir assez | ɲɛ́kɔrɔse |
en bois | jírima, jíriman |
en bon état | ɲùmannàma |
en bonne santé | gójogojo, kɛ́nɛ, kɛ́nɛ |
en bouffées | búgayi |
en boule | kùrun, kùrun |
en caoutchouc | mánama |
en ce qui concerne | lá, ná |
en chaleur | cɛ̀kotɔ |
en charge de | kùnná |
en claquant la langue | ntákun |
en colère | dùsukasibaatɔ |
en couches | tìntɔ |
en cours | sèn |
en débordant | báwù |
en ébullition | búlubulu, búyabuya |
en échange de | kùnkɔ́rɔ, nɔ̀ná |
en effet | bárì, bárìsá, báwò, kàsɔrɔ, kàtugu, kàtuguni, sábu |
en enfilant | wúruu, wúruuu |
en fait | jàa, yɛ̀rɛ |
en fer | nɛ̀gɛlama, nɛ̀gɛma, nɛ̀gɛman |
en fleur | kɔ̀ɔlɔma |
en forme | géjegeje, gɛ́jɛgɛjɛ |
en forme de grain | kìsɛlama |
en forme de queue | kúlama |
en forme de tubercule | kúlama |
en gage | kùnkɔ́rɔ |
en grain | kìsɛma |
en grand nombre | búlubulu |
en grande quantité | dúgeduge, dúgudugu, sɛ̀bɛ |
en grandes gorgées sonores | tánakitanaki |
en gros | bákuruba |
en guenilles | fɛ́ɛrɛtɔ |
en huit | kùnɲɔgɔn |
en jachère | sɛ̀nɛbali |
en l'honneur de | kùn |
en longues gorgées | tágasitagasi |
en masse | wowowowo |
en mauvais état | gó |
en meilleure santé | nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔn |
en même temps | sènkɔ́rɔ |
en or | sánuman |
en pagaille | bórobara |
en petite gouttes | mɔ́sɔmɔsɔ |
en plastique souple | mánama |
en plein | fáari |
en pleine forme | kɛ́nɛ, kɛ́nɛ |
en pleine vitesse | sóo |
en plus | kàn |
en prendre à son aise | fɛ́rɛ |
en présence de | ɲɛ́kɔrɔ, ɲɛ́na |
en progrès | ɲɛ́fɛ̀ |
en public | kɛ́nɛjɛ |
en qualité de | -lama, -nama, -rɔma |
en rang | ánran |
en remplissant l’espace | ɲámi, ɲɛ́mi, yábi |
en réserve | bólokɔrɔ |
en retard | kɔ́fɛ̀, kɔ́fɛ̀ |
en revenant | sèginbaatɔ, sèginmaatɔ |
en sorte que | f', fó, fɔ́ |
en soutien de | kɔ́kɔrɔ |
en tant que | -lama, -nama, -rɔma |
en terrasse | bànbalima |
en tournoyant | búgubugubugu |
en train de | sɔ̀n |
en train de se réveiller | kúnunbaatɔ, kúnunbagatɔ |
en verbe dynamique ou nom de qualité | -ya |
en vidant complètement | ntɛ́rɛwu |
en vie | nínama |
en vrac | pópàpo |
en vue de | kámà, kánmà |
enbut | jɔ̀da |
encadrement | ankadereman, ŋɛ́ɲɛmɛ |
enceinte | gàrijɛgɛma, gàrijɛgɛtigi, kɔ́nɔma |
enceinte d'une ville | káranga, kárangɛ |
encens | géni, génin, súmadiyalan, wúsulan |
encens esp | hámu |
encensoir en terre cuite | wúsulandaga |
encercler | kòori |
enchevêtrement | féreke |
enchevêtrer | bílisa, bírisa, sáran |
enclume | dábɔlan, kólan, kúlan |
encombrer | dègun |
encore | bìlen, fɔ́lɔ, túgun, túguni, tún |
encore ! | bán |
encore actuellement | hálisà |
encouragement | dùsulaminkuma |
encourager | kìsɛya, kólogɛlɛya, kólokolo, kɔ́kɔrɔdòn, kɔ́kɔrɔmadòn, láfàsa, náfàsa |
encre | dába, dábaji, lánkiri |
encrier | dába, dábabara |
endommager | nɔ́gɔfi, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔsi, nɔ́gɔsin |
endommager la santé | sósɔ̀gɔ |
endormi | sùnɔgɔbaatɔ, sùnɔgɔbaatɔ, sùnɔgɔbagatɔ |
endormir | lásùnɔgɔ, násùnɔgɔ |
endoscopie | andosikopi |
endrine | andirini |
endroit | dá, dákun, mà, ɲɛ́ɲuman, sìgiyɔrɔma |
endroit boisé | túmayɔrɔ |
endroit brumeux | náalo, náalon |
endroit d'un habit | ɲɛ́ɲuman |
endroit défectueux | fìɲɛmayɔrɔ |
endroit détérioré | cɛ́nda, tíɲɛda, tíyɛnda |
endroit frais | nɛ́ɛmayɔrɔ |
endroit montagneux | kùlumayɔrɔ |
endroit où l'on jette | fìliyɔrɔ |
endroit pour s'asseoir | sìgiyɔrɔ |
endroit profond du marais | tàya |
endroit public | kɛ́nɛmana |
endroit rocheux | fáramayɔrɔ, kábamayɔrɔ |
enduire | màara, màari, mù, mùn |
endurance | mùɲu |
endurcir | bólogɛlɛya |
endurer | kùrutìgɛ, sɔ̀minɛ |
énergie | bá, enɛrizi, kàanagɛlɛya, kàarɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛnya |
Energie du Mali | Enɛrizidimali |
énergique | gájagi |
énergiquement | káti |
enfance | bìlakoroya, dénmisɛnya |
enfant | dén, dénmisɛn, kɔ́ngɔ́-bɛ́-ń-ná-bò-bɛ́-ń-ná |
enfant adopté | lámɔden, námɔden |
enfant béni | bádugaden, bárikaden, dùbaden, dùgaden, síta, sítan |
enfant chéri | níkanden |
enfant costaud | jùrukaniden |
enfant de fille-mère | npògotigiden |
enfant de la fiancée | npògotigiden |
enfant dénaturé | kùleden |
enfant ingrat | gálakaɲimiden |
enfant insolent | bìden |
enfant irrespectueux | bìden |
enfant légitime | fúruden, yɛ̀rɛwolo, yɛ̀rɛwolo |
enfant malpropre | jùlajugu |
enfant qui a réussi | dòndaladen |
enfant qui vit entre deux familles | sófìlawùlunin |
enfant remarquable | sábuladen, sáburɔden |
enfant sérieux | síta |
enfant tôt sevré | séreden |
enfant très bavard | básininkumana |
enfant unique | dénninkelen |
enfanter | bánge |
enfantillage | dénmisɛnya |
enfer | jàhanama |
enfiler | dòn, jùruninton, tón |
enfin | bá, bán, bánì, bánnì, sá |
enfin! | bán |
enflé | tóntoli |
enfler | tɔ̀n |
enflure | fúnubana, nkàra |
enflure de la joue | bóndadimi |
enflure démesurée | dúguru, dúguu |
enflure sous la peau | fàrakɔrɔdon |
enfoncer | bánban, córon, fɔ̀gɔbɛ, pénpe, sáran, tíntin, túru |
enfoncer droit | tìn |
enfumer | sìsi |
enfumer une ruche | fíyɛ |
engagement | angageman |
engendrer | bánge, wólo |
engin explosif | pɛ́rɛnbaranin |
engloutir | kùnu, kùnun, málaku, mɛ́lɛku, mɛ́lɛkun |
engorger | sɔ́gɔsɔgɔ |
engouffrer | kúlu |
engoulevent | dàbi |
engoulevent à alanciers | dàbi |
engoulevent porte-étendard | dàbi |
engourdi | mánwu |
engourdir | jà |
engourdissement | bágabaga, búbaa, búbaajɛ, búbaaninjɛ, búbaga, kìrinni |
engrais | ángɛrɛ, fàrafinnɔgɔ, nɔ́gɔ, nɔ́gɔfin, nɔ́gɔjɛ, tùbabunɔgɔ |
engrais phosphaté | nɔ́gɔfin |
engrais pour le maïs | kàbanɔgɔ |
engraisser | láfa, látɔ̀lɔ, látùlɔ, náfa, nátɔ̀lɔ, nátùlɔ, tɔ̀lɔ, tùlɔ |
engrosser | kɔ́nɔma, lásìri |
engueuler | láajaba, lájaaba, lájaba, lájɛbɛ |
enivrer | címicama, kìribi |
enjambée | npàara, ntàran, pàara, pàaraɲa, pàaraɲɛ, pàari, pàra, pàran, pàraɲɛ, sènpara, wàala |
enjamber | kɔ́sàgon, kùnnasàgon, kùnnatà, látà, nátà, sàgon |
enlever | bɔ́, búnumunu, gàfo, wásaki, wèleku, wúli |
enlever l'intérieur | kɔ́nɔnabɔ |
enlever la peau | fòroki |
enlever les ailes de | kàmantanya |
enlever ses habits | wálaka, wálanka, wáraka, wáranga, wáranka |
enlever vivement | bɔ̀ɔsi, bɔ̀si |
Ennedi | Enedi |
ennemi | júgu, ɲìnjugu, sìna |
ennui | kùnbalan, tàabataaba |
ennuyer | gɛ̀rɛntɛ, láajaba, láfili, lájaaba, lájaba, lájɛbɛ, náfili, tàabataaba |
ennuyeux | gírin |
énorme | fánfali, ɲámi, ɲɛ́mi, yábi |
énorme grenier | gòroko |
énorme python | nìnginanga |
énormément | láhawuta, pópàpo |
enquête | sɛ́gɛsɛgɛli |
enquête minutieuse | fɛ́sɛfɛsɛli |
enquêteur | sɛ́gɛsɛgɛlikɛla |
enragé | fàtɔ, fàtɔ |
enrhumé | múratɔ |
enrichir | bàanaya, fɛ́ntigiya, wàsa |
enrouement | kánsisi, sìsi |
enrouement des chanteuses | kánnɔrɔ |
enrouer | sìsi |
enrouler | méleke, míni |
enrouler en spirale | tɔ́nɔtɔnɔ |
ensaché | bɔ̀rɔma |
ensanglanté | básima |
enseignant | kàlanbaa, kàlanbaga, kàlankɛla, kàramɔgɔkɛ, làkɔlikaramɔgɔ |
enseignante | kàramɔgɔmuso |
enseignement | kàlanko |
enseignement coranique | mórikalan |
enseignement ménager | gàdonkalan |
enseigner | dège, kàlan, ɲɛ́jìra |
ensemble | ánsanbulu, kúlukùtu, kúrukàra, kúurukaara |
ensorceler | báara, dàbali, sìri |
ensouple | bànkalama, nbànkalama, npànkalama |
ensuite | kɔ́fɛ̀ |
ENSUP | Enisupu |
Entada abyssinica | sàmanɛ̀rɛ |
Entada africana | jimijama, sàmanɛ̀rɛ |
Entada sudanica | sàmanɛ̀rɛ |
entamer | dábɔ, kɔ́rɔcɛ̀ |
entassement | tòn |
entassement de pierres | kábasogolon |
entasser | bámu, gólogolo, kólokolo, kólokolo, kólonkolon, sógolon, sɔ́nsɔn, sɔ́sɔ, tòn |
entendre | mɛ́n |
entendre dire | kódɔn |
entendre parler | kómɛn, lákodɔn, lákomɛn, mɛ́n, nákodɔn, nákomɛn |
entente | bádenya, bɛ̀n |
enterovioform | antero-viyofɔrimu |
enterrement | jànaja, sùdon, sùko |
enterrer | sùtura |
entêté | bànbaanci, bànbaganci, bànkómà, dágɛlɛn, kàanagɛlɛn, kálabaanci, kálabaganci, kànagɛlɛn, kɔ́nɔgɛlɛn, túlomagɛlɛn, túlomagɛlɛn |
entêtement | bànbaanciya, bànbaganciya, kàanagɛlɛya, kàarɔgɛlɛnya, kàrɔgɛlɛnya, túlomagɛlɛya |
entier | kúlukùtu, kùnba, kúru, kúrukàra, kútùru, kúuru, kúurukaara, mùmɛ̂, mùumɛ̂ |
entièrement | bákuruba, bɔ́gɔbɔgɔ, mùmɛ |
entièrement brodé | bɛ́ɛsɔgɔ |
entonnoir | antonowari, jíshyɔlɔlan, jísɔɔlɔlan |
entortiller | kàyin, kàyon |
entourer | lákòori, lámini, láminimini, lánton, méleke, nákòori, námini, náminimini |
entr'aide | dáma, kòlonnabɔ, kòlonnɔbɔ |
entr'aide entre agriculteurs | fòrosonya |
entr'ouvert | kásaki |
entr'ouvrir | cɛ́ŋà, láwɛ̀rɛ, náwɛ̀rɛ, ŋàn, ŋɛ̀n, wɛ̀rɛ, yónkon |
entraide | bólodiɲɔgɔnma, bólomadɛmɛ, dáma, dáman, ntáma, ɲɔ́gɔndɛmɛ |
entrailles | kɔ́nɔnafɛn |
entrain | díya |
entraîneur | dègelibaa, dègelibaga, dègelikaramɔgɔ |
entrave | gáran, tòro |
entrave autour du cou | kólonkan, ngóolomantan, nkólomantan |
entraver | féreke, gáran |
entraver la marche | sènnasìri |
entre | cɛ́ |
entre eux | dàma |
entre soi | yɛ̀rɛdama |
entrechoquer | tɔ́rɔ |
entrecroiser | sɔ̀gɔ |
entrée | dá, dònda |
entrée de grand-rue | bɔ́lɔnda |
entrée libre | dòn-kà-fílɛ |
entrejambe | ntírici |
entre-jambes | jùcɛ, wórokɔrɔla |
entrelacer | dɛ́fɛ, kálanso, káson, kólonso |
entrepôt | bìlayɔrɔ, màgasan, màngasa, màngasa, màngasan, màrayɔrɔ |
entreprenant | wáanba, wáganba |
entreprendre | jùtìgɛ |
entrepreneur | kɛ́nyɛrɛye |
entreprise | báarakɛda |
entrer | dòn |
entrer dans la société des femmes adultes | kàsabakɔrɔya |
entrer en masse | súgusugu, súgusuguma |
entretenir | ládamu, nádamu, tɔ̀pɔtɔ |
entretien | kúmaɲɔgɔnya |
entrevue | ɲɔ́gɔnye |
énurésie | ɲɛ́gɛnɛkɛ, ɲɛ́gɛnɛkɛbana, súgunɛkɛbana |
envahir | lábɔ, nábɔ |
enveloppe | ánbulɔku, ánglɔpu, ánwulɔpu, fàra, fóroko, lɛ́tɛrɛforoko |
enveloppe vide des céréales | fòfo, fòlo, fòlofolo |
envelopper | màméleke, míni |
envelopper d'un linceul | kásanke |
envenimer | ɲága |
envergure | yánga, yánkan |
envers | kɔ́, kùnjugu, ɲɛ́jugu, ɲɛ́najugu |
envie | kó, kɔ́niya |
envie de viande | mìɲɛ, mìyɛ, myɛ̀ |
envie de vomir | jírikɔrɔta |
envier | kɔ́niya |
envieux | kèle, kúna, kúna, kúnan, kúnan |
envieux de tout | ɲɛ́jurujan, ɲɛ́jurujan |
environ | ɲɔ̀gɔn, ɲɔ̀gɔnna |
environs immédiats du village | sókɔ |
envoûter | fɛ́nkɛ |
envoyé | cíden |
envoyer | bìla, cí, láci, láwà, náci, náwà |
envoyer comme messager | lásìgi, násìgi |
envoyer en commission | lábìla, nábìla |
envoyer un cadeau | sàma |
éolienne | fíɲɛfɛrɛn, jísamamasin |
épais | gírin, kólogirin |
épaisseur | fìri, fìrin, gírin, gírinya, kólogirinya |
épaissir | dù, dùn, fàsaya, nìri |
épanchement de synovie | kúnberefoolo |
épargne | bìlańkɔ́rɔ, epariɲi, síniɲɛsigi |
épargner | lákana, màkotó, nákana, tó |
éparpiller | bìribara, bìrikibaraka, fúgufugu, pírîpára, séri, yɛ̀rɛkɛ̀, yɛ́rɛkɛ |
épaule | kàma, kàmakun, kàman, kàmankun |
épaule de vache | nkùre |
éperon | kɔ̀li, kɔ̀yi, nkɔ̀li, sɛ́bɛrɛ, sɛ́bɛrɛn |
éperon épineux | kéke |
épervier | fìlijɔ, sɛ́gɛ |
épervier shikra | fòrokonin |
éphédrine | efedirini |
éphémère | bíli, nbíli |
Ephippiorhynchus.senegalensis | npɔ̀lɔnsama |
épi de maïs | máaɲɔkuru, nsànninkelenkelen, tón, tónkuru |
épi en grappe | tínsan |
épiaison | kɔ́nɔmaya, kɔ́nɔta |
épice | mànfɛn |
épidémique | bàna-yɛ̀lɛmata |
épiderme | fàra |
épier | bɛ́lɛn, dèdegeru, dèenkun, dègedegeli, dègedegelu, dèndegeru, dèngu, dènkun, dɛ̀ɛnkun, dɛ́lɛ, dɔ̀dɔ, dɔ̀dɔlima, gàla, jèenkun, jèngu, jènku, jɔ̀jɔ, jɔ̀jɔlima, kɔ́nɔma, kɔ́nɔmaya |
épilepsie | bìlibana, bìnnibana, jàlibana, kìrikirimasiɲɛ, kìrikirimasyɛn, tà-kà-bín, tàlonkabin, tàlonkabinbana, wíli-ká-bín, wúli-ká-bín |
épileptique | kìrikirimasyɛntɔ, kìrikirimasyɛntɔ |
épinard | epinari, pinari |
épine | mɔ́ni, ŋɔ́ni |
épinéphrine | epinefirini |
épineux | ŋɔ́nima |
épingle | pɛ́ngili, pɛngili |
épingle à cheveux | bàndigi |
épistaxis | núnci |
éplucher | lɛ́n, lɛ́yin |
épomophore de Gambie | ntònso, tònso, tònsobilennin |
Epomophorus gambianus | ntònso, tònso, tònsobilennin |
éponge | kòlan |
éponge végétale | fù, kòfu |
épopée | póyi |
époque | tìle, tùma, tùmana |
épouse | fúrumuso, mùso |
épouse de l'oncle paternel | lámɔba, námɔba |
épouse délaissée | gàlomuso |
épouse du frère de l'époux | kánsina, kánsinamuso |
épouse légitime | wòrocimuso |
épouse non officielle | fúrusiri |
épouse préférée | kálakakunkɔrɔsigi |
épouser | fúru, fúrusìri |
épouser une veuve | kùnnasìgi |
épouvantail | kɔ̀nɔgɛnnan |
époux | mùsocɛ |
épreuve | kɔ́rɔbɔli |
épreuve pénible | jálaji |
épreuves de nouveau initié | sònsolimasoli |
éprouver | dákɔrɔbɔ, lájàrabi, lánɛnɛ, nájàrabi, nánɛnɛ |
éprouver un malheur | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ |
épuisement des ressources | bólolatigɛ |
épuiser | fàrifaa, fàrifaga, nílaban, nínaban, sɛ̀gɛn |
équarrir | dɛ́sɛ, dɛ́sɛn, pɛ́npɛrɛn, sálaku, sɛ́lɛku |
Equateur | Ekatɛri, Ekuwatɛri |
équatorial | ekatoriyali |
équatoriale | ekatoriyali |
équilibrer | bòolo |
équilibrer une charge | cɛ́bɔ |
équipe | ekipu |
équipe de foot | ɛsitadi |
équitation | sòboli |
équivalent | kùnfalen, ɲɔ̀gɔnna |
érafler | bàasi, ntàraki |
Eragrostis gangetica | wɔ̀lɔkàma |
Eragrostis tremula | wɔ̀lɔkàma |
érection | jírikɔrɔta, jírikɔrɔtali |
érésipèle | fúnubana |
ergométrine | erigotarati, ɛrigometirini, ɛrigonowini |
ergonovine | ɛrigometirini, ɛrigonowini |
ergot | kɔ̀li, kɔ̀yi, nkɔ̀li |
ergotamine | ɛrigotamini |
ergotrate | erigotarati |
Erinaceus.albiventris | júgunin, njúgunin |
Érithrée | Eritere |
ermitage | káluwaso |
ermite | káluwamɔgɔ |
érosion | dùgukolonɔ, dùgukolonɔn |
errance sans but | kùnfɛtaa, kùnfɛtaga |
errer | fòlofolo, tíiritaara, yáala |
erreur | fìli, fìlimako, fìliyɔrɔ, fìɲɛ, làfili, nàfili |
éructation | gírindi, gírinti |
éruptions cutanées | bɔ́nkàn, bɔ́n-ń-kàn, bɔ́nńkàn |
érysipèle | fúnubana |
Erythrina.senegalensis | ntènbilen, ntènkìsɛdábílen, ntènkìsɛdáblén |
érythrine | ntènbilen, ntènkìsɛdábílen, ntènkìsɛdáblén |
Erythrocebus patas | búbu, búbunin, búbutiga, sòla, sùla |
Erythrocebus patas patas | wára, wárabilen |
érythromycine | eritoromisini |
Erythrophleum suaveolens | tàlitayi |
escabeau | wàanin |
escalier | yɛ̀lɛnda |
escarbille | táfuge, táfyeke, táfyenke |
escargot | kélekele, kérekete, kɔ̀tɛ |
esclavage | gàdaya, jɔ̀nfeere, jɔ̀nya |
esclave | gàda, jɔ̀n, jɔ̀nkɛ |
esclave 2e génération | wóloso |
esclave concubine | tàaramuso, tàarɛmuso, tàramuso |
esclave maure | háradanɛ, hàradanɛ |
escrime | ɛsikirimu |
escroc | ɛsikoro, kàratukaratumɔgɔ, nánbarakɛla, yúru, yúru |
escroquer | námara, nánbara, yúruya |
escroquerie | yúruya |
espace dégagé | jɛ́, kɛ́nɛ |
espace devant la porte | dákɛnɛ |
espace entre les dents | álasira, nkànfulori |
espace limité par une foule | fógon, fúgo |
espacer | cɛ́jànya |
Espagne | Ɛsipaɲi |
espagnol | ɛsipaɲi |
espèce | bìsigi, fásugu, fásuguya, mànfan, násɔn, násɔnya, násugu, násuguya, sìgidama, sí, sífa, sífaya, súgu, súguya |
espèce de champgnon | súrukusigilan, súrukuwaanin |
espérance | jìgida |
espérer | jìgi, mìsali |
espion | jɔ̀jɔlibaa, jɔ̀jɔlibaga, yéleke, yéleke |
espionnage | dɔ̀dɔli, jɔ̀jɔli |
espionner | kólajɛ |
espoir | ɛsipuwari, hákili, jìgi, jìgila |
espoir brisé | npàra, pàra |
espoir comblé | jìgifa |
esprit | hákili, iriwanɛ, jà, jínɛ, náalo, náalon, ruwanɛ, sìgifɛn, yíli, yíri |
esprit d'un jeune garçon envers lequel les femmes prennent des engagements | márabayaasa, máribayasa, móribayaasa, móribayasa, mɔ́ribayasa |
esprit de querelle | sìtanɛ |
esprit protecteur | dásiri |
esprit troublé | hákiliɲaami |
essai | kɔ́rɔbɔli, tàko |
essaim | ɲùgu |
essayer | kɔ́rɔbɔ, lájɛ, nájɛ, sífilɛ, tán |
essayer de couper | tìrikitaraka, tìrikitiriki |
essence | ésansi, táji |
essentiel | bákolo, kìsɛ, kólogirin, kùnba, kùnba |
esseulé | kèlennamɔgɔ |
Essor | Esɔri |
essorer | jíbɔ, jíjà |
essoufflé | fìngifɔngɔ |
essouffler | fógonfogon |
Essouk | Esuki, Esuku |
essuyer | jɔ̀ɔsi, jɔ̀si, lácɛ̀, màjɔ̀ɔsi, nácɛ̀, sùsa |
essuyer avec le revers de la main | màlako |
est | kɔ́rɔn, kɔ́rɔnna, kɔ́rɔnyanfan |
est-ce que | kɔ̀r', kɔ̀rí, wà |
est-ce que ? | tàrí |
est-ce que? | yálà, yálama, yálì, yálima |
estimation | jàte |
estime | màndiya |
estimé | màndi |
estime de soi | yɛ̀rɛbonya |
estime pour la maman | bábonya |
estimer | kíimɛ, màndíya |
estomac | fùru, kɔ́sa, kúsa |
estrade | sɛ̀mɛ |
estrade publique | gála, gɛ́lɛ, gwála, gwɛ́lɛ |
Estrilda sp | cɔ̀rɔdabilennin, jɔ̀kɔ̀ɔnin |
estrogènes | ɛsitorojɛni |
et | dùn, k', kà, n', n', ni, ni |
et cetera | fúrr |
et puis | wà |
établir solidement | bánban |
étage | sóoro, sóro |
étagère | mɛ̀mɛ |
étain | fùgan |
étalagiste | tàbalitigi |
étaler | gàankan, gànga, gàngan, kànga, kànkan, láfɛ̀nsɛn, náfɛ̀nsɛn, ɲɛ́lajɛ |
étalon | sòkɛ |
étamine | kɔ̀ɔlɔ |
étancher sa soif | kábi |
étang | dàla |
étant donné que | bárì, bárìsá |
étant enfant | dénmisɛnman |
étant plus âgé | kɔ̀rɔbalen |
étape | dákun |
état | búru, nbúru |
état corporel | fàrida |
état d'homme | ádamadenya, hádamadenya, màaninfinya, mɔ̀gɔninfinya |
état d'une personne sans enfant | kònaya |
état d'urgence | etadirizansi |
état de ce qui est gâté | cɛ́nlenya, cɛ́nnenya, tíɲɛlenya, tíɲɛnenya, tíyɛnlenya |
état de circoncis | cɛ̀baya |
état de commerçant | jùlaya |
état de domestique | báaradenya |
état de femme | mùsoya |
état de jeune fille | súngurunya |
état de membre de caste | ɲàmakalaya |
état de néophyte | tìntɔnya |
état de parent | másaya |
état de prophète | kíraya |
état de travailleur | báaradenya |
état de vicieux/paresseux | jáhiliya |
état intermédiaire | cògocaga |
état second | nìginaga |
état-major | etamazɔri |
Etats-Unis | Etazini |
États-Unis | Etazini |
étayer | kɔ́kɔrɔdòn, kɔ́kɔrɔmadòn |
etc | adw |
éteindre | dúfa, dúfan, dúga, dúgan, fàa, fàga, lásà, násà, túgu |
éteindre la radio | dátugu |
étendre | fɛ̀nsɛn, gàankan, gànga, gàngan, kànga, kànkan, láfɛ̀nsɛn, náfɛ̀nsɛn, ɲánga, sɛ́ɛnɛ, tɛ̀nɛ, tɔ̀nɔ, tɔ̀nɔn, tɔ̀ntɔ, yánga, yánkan, yɛ́gɛn, yɛ̀rɛkɛ̀, yɛ́rɛkɛ |
étendre un remède | kán |
étendue d'eau | jíkisɛ |
éternité | ábada, hábada |
éternuer | tìso |
éthambutol | etanbutoli, etanbutɔli |
éthanol | etanɔli |
Éthiopie | Ecopi, Ecupi, Ɛcopi, Ɛtiyopi |
ethnie | síya |
étincelant | mɛ́nɛmɛnɛ |
étincelle | tápɛrɛn |
étirement rectiligne | njáɲi, njáyin |
étirer | lásama, mɔ́ɔnɔbɔ, násama, tɛ̀nɛ, tɔ̀nɔ, tɔ̀nɔn, tɔ̀ntɔ |
étoffe | bági, bágimugu |
étoffe qui retient l'enfant sur le dos | bàmunan |
étoffe rouge | múrufe, mùrufebilen |
étoile | dòlo, dòolo |
étoile de la circoncision | làwa |
étoile du matin | sìgidolo |
étonnamment | dákabana |
étonnement | kábakoya |
étonner | kábako, kábakoya |
étouffer | dègun |
étourderie | hákilintanya, ɲɛ́majɔbaliya |
étourdi | kɔ́nɔnasukòlen, míiribali, ɲɛ́majɔbali, ŋánamaŋanama, ŋánamaŋanama, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ |
étourdir | nìginaga |
étourdir les oreilles | dájà |
étourdissement | nìginaga, ɲɛ́namini |
étranger | dúnan, dúnan, dúnankɛ, kɔ́kanmɔgɔ, sìgi, sìgibaa, sìgibaga, sìginfɛ, sìgi`-ń-fɛ̀, tɛ̀mɛsenna, yéleke, yéleke |
étranger sans hôte | súre |
étrangère | dúnanmuso |
être | b', bɛ́, dáfɛn, dánfɛn, dòn, y', yé |
être (in)animé | fɛ́n |
être à bout de forces | nàma, nɛ́mɛ |
être à côté | téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
être à l'affût | dánda, kɔ́n |
être à l'aise | fɛ́rɛ |
être à part | kɛ́rɛnkɛrɛn |
être à point | sé |
être à terme (femme) | bànda |
être absent | fòron, fùron |
être affaissé | bɛ́tɛrɛbɛku |
être affligé | dùsukasi |
être agité | ŋánakiŋanaki, ŋánamaŋanama, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ |
être agréable | màndíya |
être aguerri | jó |
être aisé | bólose |
être amorphe | gálabuntanya |
être angoissé | kàmanagàn, láfili, náfili |
être animé | fàsa, fàsan, pàsa, pàsan |
être annulé | sà, wèleku |
être apathique | kɔ́sà |
être aplati | bɛ́tɛrɛbɛku |
être appliqué | lásàbati, násàbati |
être ardent | kàmi |
être arrogant | hàlɛ, hàli, hɛ̀lɛ, jáman, kába, káfa, yàada, yàda |
être attenant | téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
être au bord des larmes | ɲóro |
être au courant de | dádɔn |
être aux aguets | mérun |
être aux petits soins pour | tɔ̀pɔtɔ |
être avancée | bòrobara |
être avare | ɲɛ́nakunaya |
être beau | cɛ̀ɲa, cɛ̀ɲɛ |
être bien habillé | kòsa |
être bon | ɲɛ̀ |
être boudiné | ndògobe |
être bouleversé | háwuja |
être branlant | yìgiyɔgɔ, yɔ̀gɔyɔgɔ |
être casanier | kóri |
être cause | tó |
être cause de | bánge, sábabuya |
être célèbre | sángawuli |
être chancelant | tìbitaba, tìibitaaba |
être chanceux | kùnnadiya, kùnnandiya |
être chevelu | bùnsan |
être chiche envers qqn | bólolasɔn |
être compétent | jó, kòsa |
être confus | sáamɛ |
être connu | dádɔn, ŋánaŋana |
être content | múɲamuɲa, múɲɛmuɲɛ, ɲáani, ɲágali |
être contigu | téenkun, téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
être convaincu | jɛ́ya |
être coquet | bùgaya |
être costaud | jó |
être courageux | mìn |
être courbaturé | kùmu, múutu |
être cousu | mísɛliju |
être couvert de petits boutons | kìsɛkisɛ |
être crasseux | kórokoro, nkóronkoron |
être d'une timidité maladive | kìrin |
être dans l'aisance | nɛ́ɛmaya |
être dans l'attente | kùnfa, kùnfan, kùnpa, kùnpan |
être dans l'euphorie | sánkɔrɔtà |
être dans la paix | hɛ́ra, hɛ́rɛ |
être dans une impasse | cògocaga |
être décidé | càn |
être décoloré | ngòyaki |
être déçu | kɔ́sà |
être déficitaire | kùmaniya, kùnmaniya |
être déformé | gwɔ̀lɔn, ngɔ̀lɔn, ngwɔ̀lɔn, wɔ̀lɔn |
être délivré des soucis | ɲɛ́suma |
être dentelé | ngìrin, ngìrinma |
être dépassé | kɔ́nɔnafìli |
être déséquilibré | tàlitali, tàlontàlon, tàlontalon |
être difficile | màgɛ̀lɛya |
être discret | dálasɔ̀n |
être dissonant | múru |
être douteux | cògocaga |
être dressé | tìn |
être dur | kásaya |
être dur à avaler | kàron, nkàlo, nkàlon, nkàron, nkàson, nkàyon |
être éblouissant | lɛ́rɛn |
être éduqué | ɲɛ́mɔ̀ |
être égal | dàmakɛnyɛ, dàmakɛɲɛ |
être égorgé | kántìgɛ |
être élastique | mánaya |
être élégant | bùgaya |
être embarrassé | cògocaga |
être en chaleur | wúli |
être en creux | ndògobe |
être en désordre | fìsifasa, fìsikifasaka |
être en effervescence | dùruntu, dùuru |
être en équilibre instable | nténtegema, tègelen, téntege, téntegelema, téntegeluma, téntegema |
être en état de grossesse avancée | bànda |
être en nombre | kúlu |
être en période de veuvage | fìiya, fìliya, fìriya, fùruja |
être en pleine forme | jó |
être en retard | kɔ́saya |
être enceinte | lásìri |
être endurci | jó |
être énervé | ncàraki |
être enfoncé | ndògobe |
être ennuyer | láfili, náfili |
être épars | cúncun |
être épuisé | nàma, nɛ́mɛ |
être éreinté | dóra |
être excessif | dàmatɛ̀mɛ, dàntɛ̀mɛ |
être facile | túlutìgɛ |
être faraud | fáɲa |
être fatigué | lábɔ, nábɔ |
être fécond | bánge |
être feint | dù, dùn |
être féminin | fɛ́nmuso |
être fidèle | kántigiya |
être fort en | gírinya |
être franc | kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnanjɛya |
être gâté | ncàraki |
être gêné | màlo, màloya, ɲɛ́màlo |
être généreux | bólolabìla, fóniseereya, fónisereya, fónisireya, fúnuseereya |
être gluant | yìrikiti |
être gris | kàta |
être grossier dans ses paroles | dátiɲɛ |
être habitué | jó |
être habitué à | kòsa |
être harassé | nàma, nɛ́mɛ |
être humble | dámàda |
être hypocrite dans ses paroles | músalaha, músalaka |
être imbu de sa personne | fá |
être immunisé | jó |
être incapable | dɛ́sɛ, kɔ̀li |
être incapable de | kɛ́ɲɛ |
être incomplet | ntáanpo, táanpo |
être indistinct | yìgiyɔgɔ, yɔ̀gɔyɔgɔ |
être inerte | kèesekaasa |
être infidèle à sa parole | kánntanya |
être ingrat | bàlayintanya |
être ingrat envers qn | fítiriwaleya |
être insolent | ɲɛ́dòn |
être insoumis | jàrawu |
être insuffisant | dɛ́sɛ, ntáanpo, táanpo |
être irascible | kàlikali |
être irréfléchi | ŋánakiŋanaki |
être ivre | gɔ́ngɔrɔn |
être jaloux | kɔ́niya |
être joyeux | ɲáani, ɲágali |
être laid | cɛ̀juguya |
être liquide et sale | yìrikiti |
être longtemps absent | fàma |
être lourd | gírinya |
être mal entretenu | ɲàgasa |
être malchanceux | kùnnangoya |
être malhonnête | jɛ̀gɛn, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛn |
être malhonnête envers qqn | námara, nánbara |
être masculin | fɛ́nkɛ |
être matinal | sòli |
être mauvais | júguya |
être méchant | júguya |
être mécontent | kɔ́nɔnakàsi, ɲɔ́gɔtɔ, sàli, sɛ̀li |
être menteur | fàna |
être mince | nkɛ̀nɛnkɛnɛ, ŋɛ̀nɛŋɛnɛ |
être mortel | sàfɛn |
être multiplié | sìgiyɔrɔma |
être nasalisé | núnnafɔ |
être nasillé | núnnafɔ |
être négligé dans sa tenue | fìsifasa, fìsikifasaka |
être négligent | kòlobokalaba |
être nombreux | cɛ̀, fíri, ɲùguɲùgu |
être nostalgique | ɲɛ́nafin |
être obscur | dìbi |
être opulente | yòroboyaraba |
être ordonné | básìgi |
être originaire | bɔ́ |
être païen | káfiriya |
être patient | sábali |
être perdu | háaro |
être plein de respect | sáamɛya |
être plus fort | kùnkólo |
être pointillé | tómitomi |
être posé | básìgi |
être premier | npére |
être présomptueux | ngáningani, nkáninkani |
être presque mûr | bànjáraki, bànjaraki, mànjaraki, mànjaraki, mɔ̀njáraki, nkàncaraki, nkànjáraki, nkànjaraki, sánasana, sínasina |
être pressé | córoko, cɔ́rɔkɔ |
être pressé de | bálan |
être proéminent | tìn |
être prudent | ɲɛ́majɔ̀ |
être pudique | màlo |
être râpeux | ngìrin |
être rapide | shwɛ́, súwɛ, swɛ́ |
être rapporteur | fàna |
être rare | cúncun |
être récent | kɔ́sa, kɔ́saya |
être reconnaissant | kóɲumandɔn |
être réservé | màloya |
être responsable | kótigiya |
être retenu par | dɛ́n |
être riche | bólose |
être sale | ɲàgasa |
être sans acquéreur | gàla |
être sans argent | wárintanya |
être sans forces | fàrifaa, fàrifaga |
être sans propriétaire | tìgintanya |
être satisfait | múnanfan, ɲàa, ɲàga |
être serrés | ɲùguɲùgu |
être sincère | kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnanjɛya |
être solide | fɔ́sɔn |
être stable | ncɛ́kɛ |
être stérile | bɔ̀rɔgɛ |
être stupéfié | dàbaliban |
être suffisant pour payer qqch | kùnmatú |
être sûr | jɛ́ |
être sur le point de | ɲíni |
être surnaturel | jínɛ |
être surpris | tɛ̀rɛn, tìlɛn |
être suspendu | dɛ́n |
être tacheté | tómitomi |
être terrible | síranfɛn |
être têtu | kába, káfa |
être timide | màloya |
être touffu | tú |
être très ému | hàmihami, hàmihami, hìmihimi, kìmikimi, kìmikimi, tìmatima, tìmitimi, tìmitimi |
être très expert | dɔ́nnakari |
être très fort en | fìn, kɔ́gɔ |
être très gras | yòroboyaraba |
être très léger/poreux | fógonfogon |
être très probable | téli, téli, télin, télin |
être triste | kɔ́nɔnakàsi, ɲɛ́nafin, ɲɛ́nasìsi |
être trop abondant | bɔ́ |
être trop cuit | ntùnuntáni |
être trop étroit | gènde, gène, gwènde, gwène |
être trop mûr | ntùnuntáni |
être trop serré | dègun |
être un jeu d'enfant | túlutìgɛ |
être usé | múutu |
être utile | nàfa |
être vaniteux | ɲàa, ɲàga |
être visqueux | dóro, nàto |
être vivant | nímafɛn, ɲɛ́nama |
être volant | pánfɛn |
étreindre | bísi, cɔ̀ri, cɔ̀rin, pòron |
étrier | nɛ̀gɛsen |
étrille | sáninan, sántilan |
étrivière | nɛ̀gɛsenjuru |
étroit | dɔ́gɔ, dɔ́gɔman |
étroitesse | dɔ́gɔya |
étude | kàlan |
étude personnelle | yɛ̀rɛkalan |
études sans spécialisation | kàlanjɛ |
étudiant | dègebaa, kàlanbaa, kàlanbaga, kàlandenba, làkɔliden |
étui | bè, bèé, bèete, mísɛlitan |
étymologie | dáɲɛburuju |
eunuque | cɛ̀kɔbɔlen |
euphémisme | fɛ́ngɛkan, gùndolafɔ |
euplecte ignicolore | ncìbilennin |
Euplectes.hordeaceus | ncìbilennin |
Euplectes.orix | ncìbilennin |
Eupodotis ... | kàkalaka |
Eupodotis.melanogaster | kàtilaka |
Eupodotis.senegalensis | kàtilaka |
euro | ero, erowari |
Europe | Èrɔpu, Ɛ̀ropi, Ɛ̀ropu, fàrajɛla |
européen | nànpe, nànsara, ɲɛ́bilen |
Européen | tùbabu |
Euxerus.erythropus | nkɛ̀lɛn, nkɛ̀lɛnnin |
évacuation | kɛ̀lɛmaboli |
évacué | kɛ̀lɛmabolila |
évacuer | fó |
évaluation | ewaliyasiyɔn |
Évangile | línjila, línjili |
évanouissement | kìrinni |
évaporer | gɛ̀rɛn, lámìn, námìn |
éveillé | ɲɛ́natigɛ |
événement | fɛ́n, kùnkanko |
événement à venir | ɲɛ́fɛko |
événement heureux | bɛ̀nńsènmà, bɛ̀nsenma |
événement imprévu | cúnnkan |
événement incroyable | dàbalibanko |
événement surprise | npàra, pàra |
éventail | fɛ́lɛfɛlɛ, fìfalan, táfyɛ |
éventail en paille | lɛ̀fɛ |
éventer | fìfa, láfifa, látìgɛ, náfifa, nátìgɛ, sáfo, ságon |
évêque | ewɛki |
évident | jɛ́, jɛ́ |
évider | kɔ́nɔbɔ |
évier | ewiye |
éviter | fɛ́gɛn, fɛ́ngɛ, jɛ̀gɛn, jɛ̀ngɛ, jɛ̀ngɛn, kálamada, màtɛ̀nɛ, tànga, tɛ̀nɛ |
éviter la vente de | kùnnasàgon |
évocation de la mémoire d'un défunt | tàasibila |
exact | háali, jɔ́njɔn |
exactement | céw-céw-céw, céwu, cɛ́-cɛ́-cɛ́, cɛ́w-cɛ́w-cɛ́w, cɛ́wu, cɔ́, jáati, tígitigi |
exactement ainsi | tànínɔ̀, tànɔ |
exactement comme ça | tènninnɔ̀ |
exactement! | jáati |
exagération | bérebila |
exagérer | cáya, dàmatɛ̀mɛ, dàntɛ̀mɛ, lábònya, nábònya |
examen | ɛkizamɛn, kɔ́rɔbɔli |
examinateur | lájɛlikɛla, nájɛlikɛla |
examiner | fíisa, kólajɛ, láfilɛ, lájɛ, lárawe, lárawi, láriwe, màfílɛ, náfilɛ, nájɛ, nárawi, wɛ́sɛkɛ |
exaucement d'un sacrifice | sárakaminɛ |
exaucer | lámɛn, mɛ́n, mìnɛ, námɛn |
excavation | sɔ̀jigi, tòta, wólonkòto |
excavation latérale au fond de la tombe | sɛ̀lɛden |
excaver | wúran |
excellence | ngáɲangaɲa, ŋáɲaŋaɲa |
excentricité | wɛ̀rɛwɛrɛ |
excentrique | wɛ̀rɛwɛrɛnci |
exceptionnel | dàmana, dànmana, dànmanata |
excès | bérebila, kójuguya |
excessif | dàmatɛmɛ |
excessivement | dàmatɛmɛ, dàntɛmɛ, kálakala, kálakalakala |
excisée | fìnitaden, fìnitigi, sìgilimuso |
exciser | bólokò |
exciseuse | mùsoselijila, sélijimuso |
excision | bóloko, bólokoli, fìnita, nɛ̀gɛkɔrɔsigi, sòli, sòlo |
excitant | kɛ́lɛkɛlɛ |
excitation | jáman, mɔ́nɛ |
excitation sexuelle | jírikɔrɔta |
excité | mánimaninci |
exciter | bìla, gódo, gódon, kɔ́nɔnasuruku, lámàa, lámàga, sú, súguba, súgubɛ |
exclusion | kélennato, kɛ̀rɛfɛmɔgɔya |
excrément | bò, kɔ́fɛtaa, ɲàmanataa, sɔ́fɛ |
excrément de bébé | sɔ́rɔ |
excrément humain | bánakɔtaa, bánakɔtaga, ɲɛ́gɛnnataa |
excrétion | bò |
excroissance de chair | góroba |
exemple | mìsali, mìsaliya, ɲɛ́jirali |
exercer | jákabɔ |
exercice | dègeli |
exhortation | dùsulaminkuma |
exhortation morale | wáaju |
exhorter | wáaju |
exister | kɛ́ |
exode | bìlansenfɛya, fóni |
exorbitamment | bèrekete, npèrekete, pèrekete |
exorbiter | wúran |
exorciser | fàn |
expatriation | túngafɛtaa, túngafɛtaga |
expédient | dàbali |
expérience | jàga, kódɔn |
expérimentateur | dákɔrɔbɔla |
expérimenter | kɔ́rɔbɔ |
expert | dànkelen, dànkɔrɔ, dànkɔrɔba, wáanɛ |
expiation | kàfaara, kàfara, kàfari |
expier | kàfaara, kàfara, kàfari, nɔ̀gɔ̀si |
expiration | fíɲɛbila, fíɲɛnabɔ |
explication | dàntigɛ, dàntigɛli, kɔ́rɔfɔ, ɲɛ́fɔ, ɲɛ́fɔli, ɲɛ́tɛgɛ |
expliquer | dájìra, ɲɛ́fɔ, ɲɛ́jìra, ɲɛ́nafɔ |
explorer | kòlonkolon, lákodɔn, nákodɔn |
explosif | múgujugu |
exposé | dàntigɛli, máana |
exposer | dájìra, kùnfɔ́ |
exprimer | sɔ́ɔlɔ |
Extencilline | ɛkisitansilini |
extension complète | ntáyin |
exténuer | nílaban, nínaban |
extérieur | kɛ́nɛmana, kɔ́, kɔ́kan |
extérieur au groupe | súre |
extérieur du village | bána |
extermination | sílasa |
exterminer | sílasà, sílatunu, sílatunun, sítunu, sítunu, sítunun |
extinction d'une espèce | sílasa |
extorsion | bɔ̀ɔsili, bɔ̀sili |
extraire | ŋúna, ŋúnan, sɔ́gɔbɛ |
extraordinaire | dákabana, ɲɔ̀gɔnyebali, sùbahana |
extrémité | dáburu |
extrémité de la langue | nɛ̀nkun |