-naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal27229la.ra.
mrph.PFV INTR, perfectif intransitif, V⟶V.morphème flexionnelmarque du perfectif IntransitifDéf. Perfectif : aspect dynamique indiquant un procès qui ne peut être réalisé qu'une fois parvenu à son terme. Par exemple, si le procès sortir d'une maison est interrompu avant son terme, la sortie n'aura pas eu lieu. En français ce sens n'est pas indiqué par les formes de conjugaison mais seulement par le contexte (autre indice concret dans la phrase, ou sens particulier du verbe): Ainsi il est évident que mourir et mourir d'envie, même s'il s'agit du même verbe, n'ont pas le même sens et, dans ce cas précis, mourir est perfectif, mais mourir d'envie est imperfectif.Forme:- na après une syllable comportant un élement nasal ;- la après une syllabe orale à consonnes r ou l ;- ra dans tous les autres casà sɔ́lila kà táa sònsannin lákunun.à bɔ́ra kɛ́nɛ mà.ní í nàna yàn, ….
À sí` fìnna. ‘Il a les cheveux noirs’ Perfectif (accompli) (8.2.7) statif
À ɲɛ́` bìlenna córicori. ‘Ses yeux sont de couleur rouge vif’. Perfectif (accompli) (8.2.7) statif
-naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2421la.
mrph.AG PRM, agent permanent, V⟶N - V⟶adj.morphème dérivationnelnom d’agentEst le plus souvent rattaché en base composée dont la structure est : N + V –laN : correspond au COD du verbe, le plus souvent.Cette forme dérivée désigne celui qui fait l’action c'est-à-dire l’agent permanent (métier).Certains noms d’agents peuvent être utilisés occasionnellement de manière adjectivale :mɔgɔ gafesɛbɛnnales gens qui écrivent des livres
-naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal615la.
mrph.MNT1, activité mentale 1, V⟶N N⟶N pp⟶N.morphème dérivationnelnom d’activité mentale ou de son résultatparfois en -na mais pas seulement pour nasalisation :beaucoup de lexicalisation : Une vingtaine de noms :míiri : pensée (ou v : penser, réfléchir) míirila / míirina : pensée, opinionsàgo : volonté (ou v : vouloir) sàgolatá / sàgonatá / sàgoná : volonté, désir, préférencejìgí : espoir (ou v : espérer) jìgilá:espoir, objet d'espoirdùsukún : cœur dùsukunnatá / dùsukunlatá : sentiment, opinionhakili : hakilinata
-naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1806la.
mrph.LOC, nom de lieu, locatif, Nprop⟶Nloc N⟶loc.morphème dérivationnelnom de lieu, nom de place basé sur un nom de personne1) Désignation de lieu lié à un groupe ethnique, un clan :Tùbabu → TùbabulaFàrajɛ́ → Fàrajɛla(pays des blancs)2) Lieu lié à la parenté par alliance, dans un contexte où le mariage est extra-localcɛ̀lachez son mari (pour la femme)3) N + PP + la/na → Lieu désignant des localisations corporelles, ou d'orientationnúnkɔrɔladans l'espace sous le nez4) N + PP + la/na → Localisation à valeur temporelletìlɛfɛladans la journéeplus rarement, des inventions sont possiblesyúrulachez les escrocs, dans le clan, la mafia des escrocsATTENTION : on NE peut PAS former la localisation -la à partir d'une base verbale combinée avec -yɔrɔ (ou -tuma) :yaalayɔrɔ et non yaalayɔrɔla : le lieu de promenadesɛnɛkɛtuma et non sɛnɛkɛtumana : le moment de cultiver
-naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal28la.
mrph.PRIX, quantité de marchandise pour ce prix, num⟶N.morphème dérivationnelnom de prix (« quantité de marchandise pour la valeur de X »)à bɛ́ jòlila fɛ̀ ? à bɛ́ kɛ̀mɛna fɛ̀il en veut pour combien ? il en veut pour cent dɔrɔmɛ
-naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal184la.
mrph.PROG, progressif non visuel, V⟶V, V⟶Ptcp.morphème flexionnelsuffixe verbal du progressif non-visuel⟶V : le verbe nécessite la marque prédicative bɛ́ (affirmatif) ou tɛ́ (négatif) de l'imperfectif⟶ptcp : peut se combiner avec le participe progressif-prospectif en –tɔ ⟶ -tɔla pour former un participeŃ dɔ́gɔkɛ`bɛ́ kàlanna Fáransimon petit frère étudie en France"Progressif non-visuel" : une action plus ou moins actuelle qui se déroule hors la vision du locuteur.Par conséquent, le temps d’action est moins précis : le locuteur n’observe pas le déroulement de l’action, et il ne peut pas être sûr à quelle stade se trouve l’action.c'est une construction verbale, le bɛ́ est la marque prédicative (imperfectif : IPFV.AFF, ou IPFV.NEG pour tɛ́).ATTENTION: à distinguer du Progressif-2 qui est de la nature nominale :le verbe est représenté d’un nom verbal, et ce nom verbal constitue un groupe tonalement compact avec le nom exprimant la valeur du complément d’objet direct.Cette construction exprime les actions que se déroulent devant les yeux de celui qui parle. bɛ est la copule dans un énoncé locatif.Attention il ne s'agit plus ici du suffixe -na mais de la postposition!c'est une construction situative : le bɛ́ est la copule.Ń dɔ́gɔkɛ` bɛ́ kàlán` ná.Mon jeune frère est en train de lire / faire les études’ (et nous le voyons avec un livre dans les mains)
-naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1la.
mrph.ra; la.OPT2, optatif des bénédictions, V⟶V.morphème flexionelmarque de l’optatif, employé en combinaison avec la marque prédicative màa (ou mà) dans l’énoncé exprimant une bénédictionÁla màa díɲɛnatigɛ nɔ̀gɔyaraQue Dieu rende la vie favorableÁla màa án sìraQue Dieu nous aide à passer la nuit
-na-exemples dans Corbama-net-tonalla-.lan-; nan-.
mrph.à, connecteur des adjectifs composés, ⟶ adj.morphème dérivationnelconnecteur des composants des adjectifs composés,comme lánkolon, dálateli, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nangoles variantes avec les voyelles nasale et orale sont distribuées lexicalement; -la-, -lan- suivant une voyelle orale, -na-, -nan- suivant une voyelle nasale
n.Monsieur, "Monsieur(nom d'honneur (adressé à un homme qui a l'âge de votre père mais ne fait pas partie de la famille)).ná kàrisa'Monsieur' un tel
náexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal15631lá.rá.
pp.1 • à, dans, en ce qui concerne.dáfɛ̀, kɔ́nɔ.jí kɛ́ dàga lámettre de l'eau dans le canarikɔ́ngɔ bɛ́ ń náj'ai faim (faim est en moi)emplois particuliersà lá sósa maisonń ná mùrumon couteau ( ="à ka so / n ka mùru)
wúla ìn ná bàro`. ‘la causerie de cette soirée’ Construction non-compacte à postposition interne (10.2.1)
2 • d'entre(connectif de la construction superlative).ù bɛ́ɛ lá jànmanjanle plus grand d'entre eux
náexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal74
náexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5dán.
n.Oncle(nom.d'honneur placé devant le prénom d'un homme qui a l'âge de votre père, mais ne fait pas partie de la grande famille).
ná-exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7637lá-.rɔ́-; lán-; nán-.
mrph.CAUS, causatif, V⟶V.préfixe causatifAttention, les Verbes formés ne sont PAS tonalement compacts, chaque partie garde son ton;en pratique avec le préfixe lá- le ton du verbe sera marqué si son profil tonal est bas : bɛ̌n → lábɛ̌n32 % des verbes peut être dérivés avec la-C'est une valeur essentiellement causative : exprime la cause qui actionne l'agent qui a accompli l'action→ marche avec une majorité de verbes intransitifs ou réfléchis. l'ex sujet devient CODS V → Scause COD lá-VAginimɔgɔw yé bùrudaamɛnw lámuruti.les gens d'AQMI ont poussé les touaregs à la révolteSékù bángebagaw y'à lában à mùso mà.les parents de Sékou l'ont poussé à répudier sa femmePlus rare à partir d'un verbe transitif, souvent des verbes à propos de transmission, passageKàramɔ́gɔ bɛ́ kàlandenw lákàlan làrabukan ̀ ná.Avec les verbes labiles, il y a valeur causative aussi, mais la tendance est que l'action est plus intentionnelle, plus intensive : le sujet "causateur" est plus actif.Tɔ́njɔnw yé sóda ̀ lánɔ́rɔ kà tá ̀ tùgu túfa lá.
nàexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6682exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 145n'.
v.1 • venir(de l'endroit où l'on est; peut introduire un infinitif nu).nà yàn !viens ici !ń nàlen báarako láje suis venu pour du travail
2 • arriver(à l'endroit où l'on est).bàga, kò, sé.ù má nà fɔ́lɔils ne sont pas encore arrivésà ní kàrisa nànail a amené un tel, il est venu avec un tel
3 • apporter.nàti.nà ní…yénà ní sìgilan yéapporte un siège !à nàna jɔ́n bólo ?qui l'a apporté ?
4 • faire venir, amener.lákili, lánà, lánàti, lásìgi.fíyɛn bɛ́ sánji nàle vent apporte la pluiejíritu dè bɛ́ sán nàce sont les forêts qui attirent la pluie
nàexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal983na; n'.
pm.1 • CERT.à ná sàil va mourir
Ní ń ye í sɔ̀rɔ, ń ná í bùgɔ ! ‘Si je t’attrape, je te frapperai !’ Futur en ná / nà (8.2.6) prédictif
Ní à ye í dá, í nà táa à lákunu. ‘S’il est couché, va le réveiller’. Futur en ná / nà (8.2.6) impératif
À ma sègin fɔ́lɔ, sɛ̀gɛn` na à bàli. ‘Il n’est pas encore revenu, certainement, la fatigue l’en a empêché’. Futur en ná / nà (8.2.6) présomptif
náamuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3námu.
v.1 • tresser(grossièrement les cheveux).bɔ́rɔn, dá, dígi, dɛ́fɛ, fúgan, mɔ́rɔmɔrɔ.kà à mùsobakɔrɔkunnaamufreiner délicatement (comme on tresse les vieilles dames qui ont perdu la moitié de leur chevelure)
2 • se mettre un turban.k'í kùn náamuse mettre un turban
3 • kà kúma náamuparler à mots couverts
nàamùexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal163Source :ar: na`am ="id.
intj.oui(réponse à un appel : marque l'attention ; réponse à un conteur : invitation à poursuivre).íyo, ǹǹń, ùnhun, ɔ̀nhɔ́n, ɔ̀nkɛ̀, ɔ̀wɔ́.à yé nàamù námìnɛil lui a répondu "j'écoute
n.inobservance( de la loi, du code de la route, d'une coutume …)ò yé síraba sàriya lábatobaliya ɲàngili mùsaka dànnatigɛ(tel article de la loi) a précisé les amendes de l'inobservance du code de la route (kb 12/05 p 5)
nábɛ̀nexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif se.rencontrer )lábɛ̀n.rɔ́bɛ̀n.
nábɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 49( *causatif sortir )lábɔ.rɔ́bɔ.
v.1 • faire sortir.tèle lábɔallumer la téléjàtigikɛ yé kúma lábɔ à yél'hôte s'est adressé à lui
nácayaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif multiplier [ nombreux *en verbe dynamique ] )lácaya.
v.embellir, rendre beau.dáwulaya.Sánu mín bɛ́ bɔ̀n bóli kàn kà ù lácɛɲɛl'or dont on les a couverts pour les embellir (lettre de Jér 1, 23)
náciexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif envoyer )láci.
v.envoyer.
nácìexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif frapper )lácì.rɔ́cì.
v.dégonfler, amaigrir.yòba.fùnteni y'á lácila chaleur l'a fait maigrir
nádaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif poser )láda.
v.1 • faire coucher, hospitaliser.ní fàrigan yé í dén sɔ̀rɔ, à láda, kà fìni bíri à lá kóɲumansi ton enfant a de la fièvre, couche-le, couvre-le bien
n.savoir-vivre, bonne éducation(politesse, marques d'honneur, entr'aide …)nádamu ìn, hádamadenya látɛmɛcogo dòn á ní ɲɔ́gɔn cɛ́"nadamu" , c'est la bonne manière de vous comporter entre vous
nádanexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif créer )ládan.
v.créer.
nádègeexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif enseigner )ládège.
v.imiter, contrefaire.
nàdegeexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif enseigner NMLZ2 )làdege.
n.imitation.
nádɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif mettre.à.l'écart )ládɛn.
v.mettre à l'écart, laisser de côté.à kɛ́ra íko mùsocɛsalen ládɛnnen kɛ̀rɛ fɛ̀(Jérusalem) elle est comme une veuve laissée de côté (Lam 1, 1)
nádìbiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif être.obscur )ládìbi.
v.rendre obscur.kà tìle ɲɛ́ ládibi íko súDieu a rendu l'aspect du soleil comme la nuit (Os 5, 8)
nádilaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif fabriquer )ládila.ládilan; nádilan; ládla; ládlan; nádla.
nádilanexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif fabriquer )ládila.ládilan; nádila; ládla; ládlan; nádla.
nádimiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif faire.souffrir )ládimi.ládimin; nádimin.
v.mécontenter.
nádiyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 3( *causatif rendre.agréable [ agréable *en verbe dynamique ] )ládiya.lája; nája.
n.prix, récompense.mɔ̀gɔ 6 yé ládiyalifɛn sɔ̀rɔ :Six personnes ont obtenu des prix : (Kb 10/06 p 10)
nádògoexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif cacher )ládògo.
v.cacher.à tùn yé mɔ̀gɔ dɔ́ ládogo só kɔ́nɔil avait caché des hommes dans le 'fort' (1 Mc)
nádònexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 75( *causatif entrer )ládòn.
v.1 • faire entrer, importer.lánà.bágan ládònfaire entrer le bétail
nádɔnniyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif connaître *nom d'action *abstractif )ládɔnniya.
nádumuniexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif nourrir )ládumuni.
v.donner à manger.
nádumuniexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif nourrir )ládumuni.
n.alimentation.
náfaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif remplir )láfa.rɔ́fa.
nàfaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal770Source :ar: naf` ="profit .
n.profit, utilité.bɔ́, dòndala, kɛ́n.nàfa b'á lác'est utilebángenni kà kɛ́ jìginniso lá, ò nàfa b'án kànaccoucher à la maternité nous est très avantageux
nàfaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal49Source :ar .
v.être utile.
náfàamuyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 25( *causatif comprendre [ comprendre *abstractif ] )láfàamuya.
v.comprendre.
nàfalanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal23( être.utile *instrumental )
nàfamayaexemples dans Corbama-net-tonal( utile [ profit *comme de ] *abstractif )
v.rendre profitable.
nàfantanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal16( profit *privatif )
adj.sans profit, bon à rien.
nàfantanyaexemples dans Corbama-net-tonal( sans.profit [ profit *privatif ] *abstractif )
v.rendre sans profit.ní bálokodɛsɛ bɛ́ bágan fàga kà dùgukolo nàfantanya, án kɛ́wale júgu sèn b'o lasi le manque de nourriture tue le bétail et rend la terre sans profit, nos mauvaises actions y ont leur part (kb 2/06 p 7)
náfaraexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif diviser )láfara.
v.rendre courageux.jèli bɛ́ dénmisɛnnin láfarinya k'á fɔ́les griots exhortent les jeunes garçons en leur disantfárinya.
náfàsaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 37( *causatif maigrir )láfàsa.lápasa; nápasa.
v.1 • louer, encourager, approuver.kìsɛya, kólogɛlɛya, kólokolo, kɔ́kɔrɔmadòn.cíkɛla bɛ́ láfasa cíbaraninfɔla fɛ̀les joueurs de "cibaranin" font les louanges des cultivateurs
2 • défendre(contre un adversaire).à tùn b'á fɛ̀ kà ń bùgɔ, nká, ń fà yé ń láfasail voulait me battre mais mon père a pris ma défense
náfasalikɛlaexemples dans Corbama-net-tonal( louer [ *causatif maigrir ] *nom d'action faire *agent permanent )láfasalikɛla.
náfɛ̀nsɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif étendre )láfɛ̀nsɛn.
v.étendre, étaler(du linge … des vêtements ...)
náfɛrɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif aplatir )láfɛrɛ.
v.élargir.ù bɛ́na Síkaso-Bùgunin síraba láfɛrɛ k'à dílan k'à ɲɛ̀ils vont élargir la grand route de Sikaso-Bugunin et bien l'aménager (kb 8/04 p 3)
náfifaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif éventer )láfifa.
v.éventer.
náfilaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3náfula.
n.1 • prière surérogatoire.
2 • complément, qui ne compte pas.
náfilɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif regarder )láfilɛ.láflɛ; náflɛ.
v.examiner.
náfiliexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif jeter )láfili.láfli; náfli.
v.1 • tromper, égarer.
2 • peiner.ɲɛ́kɔrɔse, ɲɛ́nakɔ̀rɔ.à yé à bɛ́ɛnkɛ láfili kósɛbɛil a peiné profondément son oncle
náhinɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif plaire )láhinɛ.
v.plaire, rendre heureux.dàamu, nɛ́ɛma.ò yɔ́rɔ yé ù láhinɛcet endroit leur a plu
náhinɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif avoir.pitié )láhinɛ.
v.avoir pitié, secourir.bólomagɛn, màgɛ́n.à yé mɔ̀gɔ jóginnen láhinɛ k'à ládon à bárail a eu pitié du blessé et l'a accueilli chez lui
nájàexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif sécher )lájà.
v.1 • faire sécher.
2 • se réchauffer.
nájaabiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif répondre )lájaabi.
v.répondre.
nájàmuexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif louer )lájàmu.
v.1 • complimenter.
2 • interpeller par le nom de famille.
nájànyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif allonger [ long *en verbe dynamique ] )lájànya.rɔ́jànya.
v.allonger.
nájarabiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif se.passionner )lájarabi.
n.tentation(un mot coranique).
nájàrabiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif se.passionner )lájàrabi.
nájɛ̀ngɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif incliner )lájɛ̀ngɛn.
v.faire pencher, détourner.
nájɛ̀rɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif réunir )lájɛ̀rɛ.
v.rassembler.
nájɛyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif blanchir [ blanc *en verbe dynamique ] )lájɛya.rɔ́jɛya.
v.1 • rendre propre.n'í yé ò yɔ́rɔ bɛ́ɛ lájɛya, sòsoko bɛ́ nɔ̀gɔyasi tu nettoies tous ces endroits, l'affaire des moustiques ira mieux
nájìginexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif descendre )lájìgin.
v.1 • faire descendre, baisser.bìn, bíri, cún, màsùuli.màa hákili jìginrappeler qqch à qqn, lui rafraîchir la mémoire
2 • faire accoucher.
nàjiginexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif descendre NMLZ2 )làjigin.lájigin.
n.baissement(le fait de faire descendre).
nájimaexemples dans Corbama-net-tonal( sauce [ sauce eau ] *comme de )
adj.pourvu de sauce(de viande ou de poisson).náma.
nájininexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7( sauce [ sauce eau ] *diminutif )
n.cube maggi, cube pour la sauce.
nájoexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif être.en.pleine.forme )lájo.
v.mettre en pleine forme.
nájɔ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif dresser )lájɔ̀.
v.1 • mettre debout.
2 • arrêter.
3 • devenir enceinte(arrêter les règles).
nájuguyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif être.méchant [ méchant *en verbe dynamique ] )lájuguya.
n.insécurité, abscence de protection.bàna cáman sábabu yé jí ní dúnta lákanbaliya yéla cause de nombreuses maladies est la non-protection de l'eau et des aliments (donniya 5/6 p 30)lákanabaliya kɛ́ra dàntɛmɛ yé Kɔ́diwari (kb 5/05 .)l'insécurité est à son comble en Côte d'Ivoire (kb 5/05 p 2)
nàkanmaexemples dans Corbama-net-tonal( destinée [ venue cou ] *comme de )
adj.voué à un heureux destin.
nàkantigiexemples dans Corbama-net-tonal( destinée [ venue cou ] maître )
nákaranexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif veiller )lákaran.
v.1 • veiller sur.
2 • réserver, refuser(pour … ye,)(qc à … la).bàn, kùrubukaraba, npú, ɲɛ́majà, ɲɛ́najà.nìn lákaranna kàrisa yécelui-ci est réservé pour un telí kàna ò dùgukolo lákaran ń náne me refuse pas ce terrain
nákariexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif casser )lákari.
1.1 • v.rendre inefficace, guérir, servir d'antidote, annihiler(grâce à un contrepoison).
1.2 • v.contrecarrer.
2 • v.casser, cueillir.cì, kári, tìgɛ.mángoroden lákari kà nàva cueillir des mangues et apporte-les
nákàsiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif pleurer )lákàsi.
v.1 • faire pleurer.
2 • faire crier(un animal, un fétiche …)
nákèguyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif rendre.malin [ malin *en verbe dynamique ] )lákèguya.lákiya; nákiya.
v.rendre malin, rendre prudent.ń'í y'á cì, í b'á lákeguyasi tu le bats, tu le rendras plus prudent
nákɛnɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif sain )lákɛnɛ.
v.1 • élever, éduquer.
2 • veiller à la bonne santé.nìn fúra yé né lákɛnɛce remède m'a guéri
nákɛnyɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif égaliser )lákɛnyɛ.
v.rendre égal.àle bɛ́na òlu bɛ́ɛ lájɛlen ní Átɛnika lákɛnyɛ kó bɛ́ɛ láil va rendre tous les juifs égaux aux Athéniens (2 Mc 9, 15)
nákiexemples dans Corbama-net-tonal
v.se retenir de tomber.
nákiliexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif appeler )lákili.
nákisiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif sauver )lákisi.
v.sauver.
nákodɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 14( *causatif entendre.dire [ affaire connaître ] )lákodɔn.
nákolonyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( vide [ *causatif vide ] *abstractif )lánkolonya.nánkolonya; lákolonya.
v.1 • vider.
2 • dénuder.
nákomɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif affaire entendre )lákomɛn.lákomɛ; nákomɛ.
nákòoriexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif encercler )lákòori.lákòoli; nákòoli.
v.entourer.
nákoronexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif cerner )lákoron.
v.coincer.pólosi dèlila kà nsònba dɔ́ lákoron…les policiers ont à l'occasion coincé de grands voleurs (kb 5/05 p 2)
nákɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal57
n.jardin(potager, où l'on cultive les plantes pour la sauce).kɔ̀, zaradɛn.
Terres Jaunes Mali - Le maraîchage et l'agroécologie mis à l'honneur toute cette semaine au Burkina Faso. Nous y étions. Et un petit hommage ici en photo.
nákɔfɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal55( jardin chose )
n.plante potagère, légume.
nákɔforoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal10( jardin champ )
nákɔmiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif branler )lákɔmi.rɔ́kɔmi.
v.faire un mouvement de va-et-vient.
nákɔngɔexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif affamer )lákɔngɔ.
v.affamer.jà kà jàmana lákɔngɔ tún, Ála m'án kísira ò mà !qu'une nouvelle sécheresse affame notre pays, que Dieu nous en préserve !
nákɔ́rɔtàexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif soulever [ dessous prendre ] )lákɔ́rɔtà.
v.soulever.
nákɔsèginexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif revenir [ dos revenir ] )lákɔsègin.
v.faire revenir.Ála yé kíra cí ù mà, wálasa kà ù lákɔsegin àle màDieu leur a envoyé des prohètes pour les faire revenir à lui (2 Ch 24, 19)lákùru.
nákɔtigiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4( jardin maître )
n.jardinier(personne qui cultive un jardin).Syn : nákɔsɛnɛna , nákɔbaarala .
nákumaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif parler )lákuma.
v.faire parler.ù bɛ́ à ɲíni kó à kà bóbo lákumails le prient de rendre la voix au muet
nákùmuexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif aigrir )lákùmu.
v.aigrir.
nàkunexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal8( venir tête )
nákurayaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 14( *causatif renouveler [ nouveau *abstractif ] )lákuraya.rɔ́kuraya.
v.renouveler.
nákùruexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif plier )lákùru.rɔ́kùru.
nalɔkizɔniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4
n.naloxone.Ni mɔgɔ tɛ fiɲɛ sama ka a bila siɲɛ 12 miniti kɔnɔ, aw bɛ a tigi dɛmɛ a ka ninakili ka ɲɛ (aw ye sɛbɛn ɲɛ Mɔgɔ dɛmɛcogo ka ninakili sɔrɔ lajɛ). Nalɔkizɔni, Naloxone ye a lakari ye. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
-namaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal707lama.rɔma.
mrph.STAT, sous la forme de, en tant que, en qualité de, fait de, N⟶Adj.morphème dérivationneladjectif dénominal à valeur « en guise de », « en qualité de », « fait de », « en tant que… », « sous forme de »Déf. dénominal : dérivé à partir d'un nom.Emploi attributif le plus souvent (par ex. "attribut du sujet") mais les dérivés peuvent être utilisés aussi comme prédicats seconds, comme les participes.À dònsolama ní à ká màrifa ̀nàna kà nà sé Bantola.Il est venu en tant que chasseur avec son fusil et a fait son arrivée à Bantola
námaexemples dans Corbama-net-tonal( sauce *comme de )
adj.pourvu de sauce, plein de sauce.nájima.ní mín mána tíla dúmuni ná, ò k'à tɛ́gɛ náma jɔ̀ɔsi dùgakɔrɔ kùnkolo láque celui qui a fini de manger aille se ressuyer les mains pleines de sauce sur la tête du vautour (kb 11/04 p 9)
nàmaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3
4 • évaporer.ɲɔ̀ ɲɛ́ bɔ́len, nká, à jí má láminle sorgho est en épis, mais ils sont encore laiteux
nàminexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif boire NMLZ2 )làmin.
n.abreuvement.
Námìnataexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.
námìnɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 3( *causatif attraper )lámìnɛ.lámìna; námìna; rɔ́mìnɛ; lɔ́mìnɛ; rɔ́mìna.
n.mauvaise éducation.Syn : lámɔlibaliya .K'í jɔ̀ ká kúma lámɛn dá lá, ò yé lámɔlibaliyaba yéécouter aux portes est le fait d'un homme sans éducation (Si 21, 24)
námɔdenexemples dans Corbama-net-tonal( faire.mûrir [ *causatif mûrir ] enfant )lámɔden.
nanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal10
num.ORD.
-nanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal984lan.ran.
mrph.INSTR, instrumental, V⟶N.morphème dérivationnelnom d’instrument ou de moyen1) Instruments occasionnels (cf -baga qui a ce sens occasionnel. également par le fait que ces noms sont des noms relationnels)Exprime le moyen par lequel s'accomplit l'action, l'actant (par opposition au circonstant).kéléya yé fádenyá ̀ táalan yéla jalousie est la force motrice de la rivalité Le COD est fadenya2) Noms d'instruments « vrais »Jòli ̀ bɛ́ kò ni jòlisaniyalán ̀ dè yé. (Kibaru)Le sang peut être lavé avec un purificateur de sang (traitement interne du palu)Tìnbá ̀ fána, à ku ̀ yé à ká kɛ̀lɛkɛlán yé.L'oryctérope aussi, sa queue est son arme
-nanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1423
mrph.ORD, ordinal, num⟶Adj.morphème dérivationnelsuffixe des numéraux ordinauxCas particuliers : jòlí ‘combien?’ est un numéral cardinal, il s’emploie comme tous les autres numéraux.Une forme ordinale est dérivée à partir de jòlí:jòlinán‘lequelième?’
-nan-exemples dans Corbama-net-tonalla-.na-; lan-.
mrph.à, connecteur des adjectifs composés, ⟶ adj.morphème dérivationnelconnecteur des composants des adjectifs composés,comme lánkolon, dálateli, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nangoles variantes avec les voyelles nasale et orale sont distribuées lexicalement; -la-, -lan- suivant une voyelle orale, -na-, -nan- suivant une voyelle nasale
nán-exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7637lá-.ná-; rɔ́-; lán-.
mrph.CAUS, causatif, V⟶V.préfixe causatifAttention, les Verbes formés ne sont PAS tonalement compacts, chaque partie garde son ton;en pratique avec le préfixe lá- le ton du verbe sera marqué si son profil tonal est bas : bɛ̌n → lábɛ̌n32 % des verbes peut être dérivés avec la-C'est une valeur essentiellement causative : exprime la cause qui actionne l'agent qui a accompli l'action→ marche avec une majorité de verbes intransitifs ou réfléchis. l'ex sujet devient CODS V → Scause COD lá-VAginimɔgɔw yé bùrudaamɛnw lámuruti.les gens d'AQMI ont poussé les touaregs à la révolteSékù bángebagaw y'à lában à mùso mà.les parents de Sékou l'ont poussé à répudier sa femmePlus rare à partir d'un verbe transitif, souvent des verbes à propos de transmission, passageKàramɔ́gɔ bɛ́ kàlandenw lákàlan làrabukan ̀ ná.Avec les verbes labiles, il y a valeur causative aussi, mais la tendance est que l'action est plus intentionnelle, plus intensive : le sujet "causateur" est plus actif.Tɔ́njɔnw yé sóda ̀ lánɔ́rɔ kà tá ̀ tùgu túfa lá.
Nànaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 74
n.prop.NOM.F(nom féminin).
nànaexemples dans Corbama-net-tonal
n.poisson mormoridé(tête nue, caudale fourchue, yeux petits, corps souvent comprimé latéralement; microprédateurs, grégaires).
nànaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.don gratuit.
nánàaniexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif cajoler )lánàani.
v.consoler.
nànafinmanninexemples dans Corbama-net-tonal( poisson.mormoridé noir *adjectivateur *diminutif )
nàńbìlaexemples dans Corbama-net-tonal( venir *je mettre )
n.plante Monechma ciliatum(fleurs blanches en glomérules à l'aisselle des feuilles, tige quadrangulaire aux angles arrondis, couverte de poils blancs). . acan
nánkolonyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( vide [ *causatif vide ] *abstractif )lánkolonya.lákolonya; nákolonya.
v.1 • vider.
2 • dénuder.
nàńkɔ̀rɔdénexemples dans Corbama-net-tonal( venir *je dos dans enfant venir *je dos à enfant )nànkɔraden.
nànsaradɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( européen danse )
n.bal.
nànsaralaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal15( européen *nom de lieu )nànzarala.
n.pays des blancs.fàrajɛla.à kɛ́len kɔ́ kà fàrafinna ní nànsarala bɛ́ɛ kòlonkolon…après avoir parcouru toute l'Afrique et l' Occident (kb 3/06 p 2)
nànsarayaexemples dans Corbama-net-tonal( européen *abstractif )
n.manière d'agir des blancs.kàbi nànsaraya nàna, ò làadaɲuman nìnnu tíɲɛnadepuis que sont venues les manières d'agir des blancs, toutes ces bonnes coutumes se sont gâtées (kb 6/06 p 8)
nàńsègeexemples dans Corbama-net-tonal( venir *je )
n.plante Gynandropsis gynandra(parfois cultivée : comme épinards après longue cuisson, ou condiment). . capp
nàntanexemples dans Corbama-net-tonal( *privatif )
n.bienfaiteur.Óniyasi mín tùn yé dùgu láɲɛbaga yé / á tùn yé Ála ká màsaya laɲɛbagaw dè yeOnias, le bienfaiteur de la ville (2 Ch 4, 2) / vous étiez au service de sa royauté (Sg 6, 4)
náɲɛ̀gɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif dessiner )láɲɛ̀gɛn.
násaniyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 16( *causatif nettoyer [ propre *en verbe dynamique ] )lásaniya.
v.nettoyer.
náseexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 10( *causatif arriver )láse.
-nataexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal21lata.
mrph.MNT2, activité mentale 2, V⟶N N⟶N pp⟶N.morphème dérivationnelnom d’activité mentale ou de son résultatvoir aussi -la/-ra/-na MNT1Forme: parfois en -na mais pas seulement pour nasalisation :beaucoup de lexicalisation : Une vingtaine de noms précisés dans le dictionnaire :míiri : pensée (ou v : penser, réfléchir) míirila / míirina : pensée, opinionsàgo : volonté (ou v : vouloir) sàgolatá / sàgonatá / sàgoná : volonté, désir, préférencejìgí : espoir (ou v : espérer) jìgilá:espoir, objet d'espoirdùsukún : cœur dùsukunnatá / dùsukunlatá : sentiment, opinionhakili : hakilinata
nátàexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif prendre )látà.
nàtaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal60
n.cupidité.nàtabaya.kàrisa nàta ká bònun tel est très cupide
nàtaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal12
v.désirer(vivement qqch …la).kànu, ɲɛ́bɔ.à bɛ́ nàta wári lál'argent ! il ne cherche que ça !fàantan fìla lá tériya, ù sí tɛ́ nàta sí nɔ̀ fɛ̀(dicton)quand deux pauvres sont amis, aucun des deux n'envie l'autre
nàtaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal75( venir *participe potentiel )
ptcp.prochain, suivant.
nátaaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif aller )látaa.látaga; nátaga.
nàtiɲɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif gâter NMLZ2 )làtiɲɛ.làtiyɛn; nàtiyɛn.
n.gaspillage, mise hors de service(le fait de gâter).
nátìsonexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif éternuer )látìson.
v.faire éternuer.
natiyɔnaliteexemples dans Corbama-net-tonal
n.nationalité.jàmanadenya.a ka Malidenya sɛmɛntiyasɛbɛn (sɛritifikade natiyɔnalite); a bɛ sɛbɛn wɛrɛ kɛ k'a sɛmɛntiya o kɔnɔ … (Kibaru 521, 2015)ETRG.FRA.
nátoexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif rester )láto.
v.1 • causer la mort.
2 • assassiner(en simulant un accident).
nàtoexemples dans Corbama-net-tonal
v.être visqueux.
nátɔ̀lɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 53( *causatif engraisser )látɔ̀lɔ.látùlɔ; nátùlɔ; látlɔ̀; nátlɔ̀.
v.engraisser.
nátɔ̀mɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif ramasser )látɔ̀mɔ.rɔ́tɔ̀mɔ.
nátulonexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif jouer )látulon.látlon; nátlon.
v.amuser.kɔ̀nɔnin kélen tɛ́ sé kà dénmisɛnnin fìla látulonun seul petit oiseau ne peut amuser deux enfants (prov)
nátùlɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 53( *causatif engraisser )látɔ̀lɔ.nátɔ̀lɔ; látùlɔ; látlɔ̀; nátlɔ̀.
v.engraisser.
nátununexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif perdre )látunun.látunu; nátunu.
v.1 • égarer.
2 • faire périr.
nàtununexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif perdre NMLZ2 )làtunun.làtunu; nàtunu.
náyaalaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif errer )láyaala.rɔ́yaala.
v.promener.
náyaalaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif bailler )láyaala.
v.faire bailler.
náyaalaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif bailler )láyaala.
n.fait de faire bailler.
náyelenkuexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif scintiller )láyelenku.
v.faire briller, cirer.yélenku.à bɛ́ kà à ká kàbasen yéelen láyelenku cógo mín ná, é bɛ́ ò dɔ́n wá?sais-tu comment il fait briller la foudre dans les nuages ? (Job 37, 15)
náyɛlɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif rire )láyɛlɛ.
v.faire rire.
náyɛ̀lɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif monter )láyɛ̀lɛn.
v.hausser, faire monter, lever.màyɛ̀lɛn, fúnu.àrajo kán láyɛlɛnmets la radio plus fort
náyɛrɛyɛrɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif trembler )láyɛrɛyɛrɛ.
v.faire trembler.Note :Jr 1, 17
náyiriwaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif accroître )láyiriwa.
v.faire prospérer.báara láyiriwa /kb 10/06 p 1 /ní jàmana m'ú dànbe sínsin k'ú ká kán láyiriwa…les pays qui ne renforcent pas leur renom et ne font pas progresser leurs langues nationales (kb 9/05/ p 2)
Nayirobiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2
n.prop.TOP, Nairobi(capitale de Kenya).
Náyitɛexemples dans Corbama-net-tonal(rare).
n.prop.NOM.CL.
nbáexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13únba. ar: marhaban ="bienvenue
intj.salut(réponse masculine à une salutation, du type :)nsé, yó.í ní…í ní wúla ! -nbá ! í ní wúla !- Bonsoir ! - "nba'', Bonsoir !màrahaba.
n.cheval noir, cheval de robe bai-brun uniforme.nsɛ́rɛ.
nbòrongoexemples dans Corbama-net-tonal
v.cuire à l'eau(haricots, pois de terre …)fìnsan.
nbɔ̀lɔnexemples dans Corbama-net-tonalnpɔ̀lɔn; bɔ̀lɔn.
n.guitare-harpe(guitare-harpe du Wassoulou ; guitare des chasseurs au Bɛlɛdugu).kɔ́ra, nkɔ̀ni.
nbɔ̀lɔ́n ~ bɔ̀lɔ́ n ‘harpe des chasseurs’ prénasalisées 2-15
nbùguexemples dans Corbama-net-tonalmùgu.mùugu.
n.poisson Synodontis filamentosus(⟶ 22 cm, ⟶ 245 gr. Corps assez bas, allongé, dorsale prolongée par un long filament noir).Voir : ; ; mùgu kála-kálalen .
n.tissu, tissu de coton à motifs en forme de croix gammée, pagne ou vêtement en coton blanc écru et dont la bande centrale est de couleur sombre(de diverses teintes et de divers motifs).
n.claquement de langue(exprimant une forte déception).à yé ncɛ́ncɛn fɔ́"quel dommage !
ncɛ́ncɛninexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
adv.très doucement.
-nciexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal64
mrph.AG EX, agent excessif, V ⟶ N V⟶Adj N⟶N N⟶Adj.morphème dérivationnelnom d’agent excessifIl y a seulement 25 formes, figées, lexicalisées (fixées dans le dictionnaire).Il n'est pas possible d'inventer de nouveaux mots comme on peut le faire librement avec le suffixe -la/-na.hinɛnci, makarinci(avoir pitié/pitié) → miséricordieuxjànfanci(trahir/trahison) → traîtrekáarinci(être généreux/générosité) → généreux, prodigue, libéralkumanci(parler/parole) → beau parleurtanbakinci, tamakinci , yiranyirannci(hésiter/hésitation) → celui qui hésite beaucoup, barguigneur ou pusillanime, hésitantwakalinci(mettre sa confiance en ) → confiant en DieuAvec yɛrɛ , déterminant (fortement accompagné par un pronom ou un nom) impliquant ici une action réfléchie, sur soi-mêmeyɛ̀rɛyiranci(yira=jira:montrer) → qui se montre soi-même, vaniteuxyɛ̀rɛɲaninci(souffrir) → masochisteyɛ̀rɛfaganci(tuer) → suicidaire NB : on dit plus fréquemment yɛrɛfagasuavec des nomsjagoncí(DU1 : V : faire l'important, le malin ) → maniéréwɛrɛwɛrɛnci(DU : V : faire des manières pour une femme) → -idem- (au féminin?)manimanci, maninmaninci,manamanci(DU : N : importun, indiscret, casse-pied) → -idemojánburuncivagabondAttention aux faux amis construits autour du verbe cì : briser détruire filɛnkolonci : détruire complètement, dagakolonci (briser le canari vide?), kunci : assomer, escroquer… (composés N+V cì)Attention, les dérivés en -baganci ou -baanci ne peuvent être que des Nbànbaanci(refuser) → rebellebòlibaanci(courir) → déserteurfɛ́rɛbaanci(être à l'aise, se sentir bien) → négligentfìlibaanci(se tromper) → celui qui est dans l'erreur, la «brebis égarée» au sens religieuxkálabaanci(réconcilier, raccorder) → récalcitrantkànubaanci(aimer) → amateur, défenseur passionné, fan au sens traditionnelBàmakɔ́ ntòlantán ̀kànubaanciw ká cà.Il y a beaucoup de fans de football à Bamakotúgubaanci(faire exprès, semblant, s'obstiner) → entêté, de mauvaise foiSùnɔgɔbaatɔ kúnun ̀ ká dí túgubaanci ̀ yéRéveiller celui qui dort est plus facile que (réveiller) celui qui fait semblantwásobaanci(faire l'important, se vanter) → vantard, hâbleur
Ncíexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 61Njí; Ncì.
n.prop.NOM.M(nom masculin).
Ncìexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 61Ncí.Njí.
n.prop.NOM.M(nom masculin).
ncìbilenninexemples dans Corbama-net-tonal( rouge *diminutif )
n.1 • oiseau ignicolore, Euplectes.orix(oiseau granivore, rouge écarlate comme le suivant, mais calotte noire).
v.brusquer, surprendre.bàla, bèleke.kó ncòginnen bɛ́ súdalen sà (dícton)un événement subit fait avorter un projet ancien (l'homme propose et Dieu dispose)
ncòkújɛ́exemples dans Corbama-net-tonal( mangouste queue blanc )
n.mangouste, Ichneumia.albicauda(à queue blanche).(savanes humides et sèches, solitaire ou en couple).ntàla, ncó.
ncònaexemples dans Corbama-net-tonal
adj.malhonnête, qui sème la zizanie, brigand.námaratɔ, jádɔ.
ncònaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
négenegeexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1légelege.nténtegema.
v.hausser.à y'í légelege kà jíribolo sɔ̀rɔil s'est haussé pour attraper la branche
Negesamaexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.M(nom masculin).
Negesɔnexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.M(nom masculin).
Negetinexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.M(nom masculin).
nègetɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( désir *statif )
adj.qui a envie.
Nekawoexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.ETRG, Nekao(un pharaon, 610-595 BC).
-nenexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13496len.
mrph.PTCP RES, participe résultatif, V⟶Ptcp.morphème dérivationnelparticipe à valeur résultative ou stativeDéf. Résultatif : dénote la sortie d'un état ou d'un procès, sans préciser l'entrée dans un nouvel état / procèsse dérive des verbes transitifs, intransitifs et réfléchis; il peut donc être actif ou passifÍ kàná ɲìnɛ kálo tɛ̀mɛnén` kɔ́!N’oublie pas le mois passé ! (VI)Cɛ̌` yɛ́lɛnnén kà bɔ́ kɔ̀lɔ́n` kɔ́nɔ`, ù y’à dá dùgú` mà.Après avoir tiré l’homme du puits, ils l’ont mis par terre’ (VT)Bába sómɔgɔẁ mǎkàsilén fàamá` yé, fàamá` y’à bìla.Comme/quand les parents de Baba se sont plaint auprès du roi, le roi l'a lachéla fonction du prédicat dans la proposition subordonnée à valeur temporelle désignant une action précédente l’action du verbe de la clause principale :Fájiri` sélen`, Sèriba kó à dénkɛ` mà…Lorsque l’aube s’est levée, Seriba a dit à son fils…
newirapiniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.névirapine.Sidabanakisɛ bɛ mɔgɔ minnu joli la, olu ka fura tataw bɛ kurukuruniw falen fari la, kɛrɛnkɛrɛnnenya la kotirimɔkizazɔli, cotrimoxazole ni newirapini, nevirapine (aw bɛ kunnafonni ɲini dɔgɔtɔrɔsola). (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
newokolonyalisimuexemples dans Corbama-net-tonal
n.néocolonialisme.pariti kominisi « PCUS » sekeretèri Zenerali Mikayili GORIBACEWU delila k'a jira ko kolonyalisimu ni newokolonyalisimu gèlèyaw de ye Afiriki ka nyètaa nagasi, maramafènko bagabagali kèlen don ka min juguya. (Faso kumakan, 1986)ETRG.FRA.
neyomisiniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3
n.néomycine, gentamycine.zantamisini.Kɔnɔboli fura min ɲagaminen don ni neyomisini (néomycine) walima sitɛrɛpitɔmisini (stréptomycine) ye, olu man kan ka ta. U bɛ nugu bɔsi wa a ka ca a la u ka tiɲɛni ka bon ni u ka ɲɛni ye. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
neyosinefiriniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1fenilefirini.
n.phényléphrine, néosynéphrine.neyozinefirini; fenilefirini. Nu gerenni ni nuji bɔli bɛ kɛ sababu ye ka tulodimi walima nukolodimi bila mɔgɔ minnu na, olu ka kan ka u ka nu gerenni ni nuji bɔli furakɛ ni furaji ye min bɛ kɛ nu kɔnɔ ka a dayɛlɛ, fenilefirini (phényléphrine) walima efedirini (éphédrine) bɛ min na. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)Efedirini walima efedirini bɛ nudayɛlɛfura tonita minnu na, éphédrine ou phényléphrine (izinitigi ka tɔgɔ dalen neyosinefirini, Neo-synephrine):…(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
neyozinefiriniexemples dans Corbama-net-tonalfenilefirini.
n.phényléphrine, néosynéphrine.fenilefirini; neyosinefirini. Nu gerenni ni nuji bɔli bɛ kɛ sababu ye ka tulodimi walima nukolodimi bila mɔgɔ minnu na, olu ka kan ka u ka nu gerenni ni nuji bɔli furakɛ ni furaji ye min bɛ kɛ nu kɔnɔ ka a dayɛlɛ, fenilefirini (phényléphrine) walima efedirini (éphédrine) bɛ min na. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)Efedirini walima efedirini bɛ nudayɛlɛfura tonita minnu na, éphédrine ou phényléphrine (izinitigi ka tɔgɔ dalen neyosinefirini, Neo-synephrine):…(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
nɛ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal128nɛ̀n.
n.pus.fúnu yé nɛ̀ dònl'abcès a mûri (a fait du pus)
Nɛbaexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.
nɛ́ɛmaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal49nɛ́ɛmɛ. Ar. niʕma 'bien-être'
v.goûter.dɛ́gɛn, nɛ́mu, sídɛgɛn, sífilɛ, tángi, nɛ́nɛ, nɛ́ɛnɛ.à táara Ábijan nɛ́gɛnɛgɛil est allé "goûter" la ville d'Abidjanà b'á kùnu, háli à t'á nɛ́gɛnɛgɛil l'avale sans en apprécier le goût
nɛ́gɛnɛgɛexemples dans Corbama-net-tonalnɛ́nɛ.nɛ́ɛnɛ.
v.1 • goûter.
2 • séduire.
nɛ́gɛnnɛgɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
nɛ́gɛnniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9( leurrer *nom d'action )
n.tromperie, flatterie, séduction.nɛ́gɛn, ŋànamuŋanamu, jèliya, músalaha, ɲùman-fɔ̀-ń-ɲɛ́-ná.ní nɛ́gɛnni má fɛ́n ó fɛ́n ɲɛ̀, díyagoya t'ò ɲɛ̀ (2340)ce qu'on n'a pu obtenir en essayant d'amadouer une personne, la contrainte ne l'obtiendra pas
nɛ̀gɛsenexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( fer jambe )
n.1 • étrier.
2 • trépied(en métal pour une marmite).
nɛ̀gɛsenjuruexemples dans Corbama-net-tonal( étrier [ fer jambe ] corde )
n.étrivière.
nɛ̀gɛsiraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4( fer chemin )
nɛ̀nkɔrɔjuruexemples dans Corbama-net-tonal( langue sous corde )nɛ̀kɔrɔjuru.
n.filet de la langue.
nɛ̀nkunexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6( langue tête )nɛ̀kun.
n.extrémité de la langue.
nɛ̀nɔrɔexemples dans Corbama-net-tonal( langue coller )
n.1 • langue collée.
2 • zézaiement.
3 • personne qui zézaye.
nɛ̀rɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal38
n.1 • nèrè de Gambie, Parkia.biglobosa(arbre ⟶ 15 m, des gousses on en tire une poudre jaune comestible et des graines qui servent à fabriquer le 'sunbala'). . mimo
Nfaɲanamaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1Fáɲanama.
n.prop.NOM.M(nom masculin).
Nfàɲanamaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1Fàɲɛnama.
n.prop.NOM.M(nom masculin).
nfazeliniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.vaseline.wazelini.aw ka kan ka nfazelini (Vaseline) da finimugu fɛgɛman saniyalen kan ka o don jenidaw ni ɲɔgɔn cɛ walasa ka u bali ka nɔrɔ ɲɔgɔn na u kɛnɛyatɔ la. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
n.liane caoutchouc, Landolphia.heudelotii(fruit comestible, le latex sert à réparer les pneumatiques).gɛ̀yin.apocSyn : gèyin .
ngɔ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1nkɔ̀.
n.fève, Canavalia.ensiformis(sert à faire des colliers, sert de pions ou d'osselets pour différents jeux, d'ornement de certains masques de fétiches, pour la divination …) . papiSyn : ngɔ̀bilen , ngɔ̀jɛ .
niexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal62n'.
prep.et.à ni nɛ̀gɛso táarail est parti à vélo (lui et le vélo sont partis)à ni Nsàn táarail est parti avec Nsan (lui et Nsan sont partis)nê ni bàna ìn dáraje suis née avec cette infirmité (moi et cette infirmité ont été créés)á ni sú !bonsoir ! (vous et le soir !)
niexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal19205n'.
conj.et.à yé màlo ni tìga sànelle a acheté du riz et des arachidesà ni Nsàn táarail est parti avec Nsan (lui et Nsan sont partis)
Músà ni Sékù nàna. ‘Moussa et Sékou sont venus’. Construction coordinative (15.1) - coordinatif
À ye wáraba` ni wáranìnkala` fàga. ‘Il a tué le lion et la panthère’. Construction coordinative (15.1) - coordinatif
Nê ni nɛ̀gɛso` táara. ‘J’ai emporté le vélo’. Construction coordinative (15.1) - associatif
Áw ka Fántà ni à ka sàbara kura` màfílɛ. ‘Regardez Fanta avec ses nouvelles chaussures’.
Sékù ye Fántà nèni àní Sìra. ‘Sékou et Sira ont insulté Fanta’ ou ‘Sékou a insulté Fanta et Sira’. Construction coordinative (15.1) - report à droite
Wáraba` ye sònsan` fàga àní súruku. ‘Le lion et l’hyène ont tué le lièvre’ ou ‘Le lion a tué le lièvre et l’hyène’.
Sékù ye wóso` sàn àní kɔ̀gɔ. ‘Sékou a acheté de la patate douce et du sel’, plutôt que *‘Sékou et le sel ont acheté de la patate douce’.
Sékù ye sàga` fàa àní à dén kɛ. ‘Sékou et son fils ont tué le mouton’ plutôt que *‘Sékou a tué le mouton et son fils’.
Nê kɔ̀ni fà`w dè ye à ɲɛ́fɔ nê ɲɛ́na cógo` mîn àní ń bɛ́nbaw… ‘Et pourtant, comme mes pères et mes ancêtres m’ont dit…’, plutôt que *‘… mes pères ont dit à moi et à mes ancêtres…’ [Kɔntɔrɔn ni Saane].
Mádù ni Sékù dè nàna. ‘C’est avec Sékou que Madou est venu’.
Mádù ni jɔ̂n nàna? ‘Madou est venu avec qui ?’
Mádù ni mîn nàna, án t’ò dɔ́n. ‘Nous ne connaissons pas celui avec qui est venu Madou’.
Mádù ni Sékù ma nà. (a) Madou est venu sans Sékou ; (a) Madou et Sékou ne sont pas venus.
À ní à wòlo bilen` ye lámini` kámalen bɛ́ɛ kùnkolo` wúli. ‘Elle, avec sa peau claire, a tourné la tête de tous les jeunes hommes alentour’. Construction coordinative (15.1) - cause
Sékù ní à ká kègunya` bɛ́ɛ, à dɛ́sɛra à lá. ‘Sékou, malgré toute sa ruse, a échoué dans cette affaire’. Construction coordinative (15.1) - concession
À ye sò misɛn jugu` dɔ́ san. ‘Il a acheté un cheval petit et méchant’ (alors que * sò misɛn ni jugu ne se dit pas). Coordination des adjectifs (15.3)
Jàkuma` ye jɛ́gɛ belebele` ni jɛ́gɛ misɛn` dún. ‘Le chat a mangé le grand et le petit poissons’ (alors que *jɛ́gɛ belebele ni misɛn ne se dit pas).
Jàkuma` ye jɛ́gɛ belebele` ni mìsɛnman` dún. ‘Le chat a mangé le grand poisson et le petit.’
-niexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal15736li.
mrph.NMLZ, nominalisation, déverbalisation, V⟶N.morphème dérivationnelnom verbal (nom d’action)Séribá nàna fòli ̀ kɛ́ fáama ̀ yé SégukɔrɔOn appelle aussi les noms ainsi produits « NOMS VERBAUX »Ces noms tendent à maintenir les propriétés du verbe : Par exemple lorsqu'il y a un COI, le COI peut rester attaché.An ka jamaná ̀ ɲɛ́mɔgɔw yé sɛ́gɛsɛgɛli ̀ dáminɛ tásumakó ̀ lá.Les dirigeants de notre pays ont commencé une enquête au sujet des incendiesDeux utilisations nominales possibles :1) des V qui se dérivent en -li/-ni 1ou qui ont une utilisation nominale sans suffixe (avec -li/-ni : le processus – sans : plutôt le résultat d'un processus, ou au moins une action plus précise.)Fura bɛ́ ń bólo, a sɔ̀rɔli ̀ ká gɛ́lɛn.2) des V qui se dérivent obligatoirement en -li/-nikɔ́gɔmûrirkɔ́gɔlile processus de mûrissementLa nominalisation permet de de construire une phrase relative.Wɔ̀lɔ́ ̀ yé fulamuso ̀ suturali ̀ min ̀ kɛ́, fulamuso ̀ ko a si ó ̀ si, ó kaná wɔ̀lɔ́ ̀ dun.La perdrix ayant caché la femme peule, pour ce fait (min) la femme peule déclara que toute sa descendance ne mangera pas de perdrix
níexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal314
n.âme, principe vital, vie.jà, jàla, jàninkegun, níkun, bálo, díɲɛnatigɛ, díɲɛsosigi, kísi, sì, ɲɛ́namaya.ní b'á láil respire (encore)ní ó níchaque personneà ní bɔ́rail est mortà ní ká gɛ̀lɛnil est résistant aux épreuvesné b'á kànu né ní bɛ́ɛ láje l'aime de toute mon âmené ní tɛ́ Bàmakɔ kàn bìlenla capitale ne m'intéresse plus du toutà ní ká júgu bágan màil est cruel envers les animauxò bɛ́ né ní kànça me tente, j'en ai fort envie
níexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7856n'.
conj.si, quand(conjonction introduisant une proposition hypothético-temporelle).ń'á nàna…s'il vient , quand il sera venuní mín bɛ́ nà…celui qui vient , si quelqu'un vientní … tɛ́excepté , saufń'ó tɛ́sinonní ò yé…yéil s'agit de , c'est à dire , je veux dire (et c'est ) (coordonnant d'une relative)í ɲɛ́ bɛ́ mùso mín ná, ń'ó yé Ɲéle yé…la femme que tu vois (et) dont le nom est "Ɲele"
nìexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal28
níkandenexemples dans Corbama-net-tonal( âme sur enfant )
n.enfant chéri.Syn : dén màndi .à wóloba níkanden dònc'est l'enfant préféré de sa mère (Ct 6, 9)
níkankoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( âme sur affaire )
n.désir profond(ce qu'on a à coeur : intention ferme, désir profond, tenace / (dernières) volontés).dùsukunnako.à níkanko yé kà táa Bàmakɔ / í níkanko ní í ɲɛ́nako ɲíni!/ fais tout ce que tu désires et ce qui te plaît (Qo 11, 9)kàtugu à má Mátigi Ála ɲínili kɛ́ à níkanko yéil ne s'appliqua pas de tout son coeur à chercher le Seigneur (2 Ch 12, 14)
níkanmaaexemples dans Corbama-net-tonal( âme sur homme )níkanmɔgɔ.
nikulozamidiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4
n.niclosamide.Parazikantɛli (praziquantel) ni nikulozamidi (niclosamide) fila bɛɛ ka jugu kɔnɔnatumu ma. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
nìkumaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( part parole )
n.sous-entendu(par lequel on désigne qqn …, parole concernant ...)kɔ́rɔ.màa tɛ́ í nìdumuni dɔ́n, nká, í nìkuma, í b'ó dɔ́non ne sait pas quel plat on va nous servir, mais les allusions sur soi, on les connaît
níkunexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( âme tête )
n.âme, personne, sujet(ce qui tient à coeur à qqn).jà, jàla, jàninkegun, ní, kùn, tìgi, kɔ́mɔgɔ, màraden, wálekɛla.mɔ̀npɛriya bɛ́ à níkun kàn / Zàkɔbu níkun kɛ́nɛyara (gn 45, 27)il aimerait fort devenir 'prêtre' / Jacob se ranima
nílabanexemples dans Corbama-net-tonal( âme finir [ *causatif terminer ] )nínaban.
v.exténuer, épuiser.
Niliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 14
n.prop.TOP, Nil(fleuve).
nìlifɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( offrir *nom d'action chose )nìnifɛn.
nìmaaexemples dans Corbama-net-tonal( homme )nìmɔgɔ.
n.beau-parent cadet(il y a entre les 'nimaa' des relations de plaisanterie, - épouse <⟶ cadets, cadettes de l'époux- époux <⟶ cadets, cadettes de l'épouse).
nìmaakɛexemples dans Corbama-net-tonal( beau-parent.cadet [ homme ] mâle )nìmɔgɔkɛ.
n.1 • frère cadet du mari.í kɔ̀rɔkɛ mùso, ù nìmaakɛ yé í yétu es le "nimaakɛ" des épouses de ton frère aîné
2 • frère cadet de l'épouse.
nìmaamusoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( beau-parent.cadet [ homme ] féminin )nìmɔgɔmuso.
n.1 • cadette de l'époux.
2 • cadette de l'épouse.
3 • femme du frère aîné.í kɔ̀rɔkɛ mùso, ù yé í nìmaamuso yéles épouses de ton frère aîné, ce sont tes 'nimaamuso
nìmaaninexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4( beau-parent.cadet [ homme ] *diminutif )nìmɔgɔnin.
n.beau-parent cadet.
nìmaaninyaexemples dans Corbama-net-tonal( beau-parent.cadet [ beau-parent.cadet [ homme ] *diminutif ] *abstractif )nìmɔgɔninya.
n.relations de plaisanterie(entre.l'épouse.et.les.jeunes.frères.du.mari ou entre l'époux et les cadets ou cadettes de l'épouse).nìmaaninya yé cógo fìla yé án fɛ̀ : í kɔ̀rɔkɛ mùso…í mùso dɔ́gɔnin ò cɛ̀man fàra mùsoman kànla (relation de parenté dite) 'nimaaninya'existe chez nous de deux façons : (entre toi et) les femmes de tes frères aînés, (de plus, entre toi et) les cadets ou les cadettes de ta femme
nìmaayaexemples dans Corbama-net-tonal( beau-parent.cadet [ homme ] *abstractif )nìmɔgɔya.
n.relations de plaisanterie(entre.l'épouse.et.les.jeunes.frères.du.mari ou entre l'époux et les cadets ou cadettes de l'épouse).
nímafɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal19( animé [ âme *comme de ] chose )
n.être vivant.ɲɛ́nama.ní mín tùn yé kójugu kɛ́, ò tùn bɛ́ táa kɛ́ nímafɛn wɛ́rɛ yé : wùlu, wára…celui qui avait commis un crime se transformait en un autre être vivant : chien, singe
Kibaru n°114 (1981)
Nimagaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 3
n.prop.NOM.CL.
nímakaranexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( âme défendre [ *connecteur veiller ] )
nímakaranexemples dans Corbama-net-tonal( âme défendre [ *connecteur veiller ] )
v.1 • agoniser.
2 • veiller sur sa vie.à t'á nímakaran háli dɔ́ɔnin, à b'í yɛ̀rɛ bìla fàrati láil veille très peu sur sa vie, il prend des risques de lui-même
nimerikiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5
n.numérique.numeriki.Minisiriw tun b'a kɛnɛ kan; kɛrɛnkɛrɛnnenya la nimeriki sɔrɔ ni kunnafoniko minisiri Aruna Modibo Ture, politikiɲɛmɔgɔw ni fangaɲɛmɔgɔw ka bɔ Kati sɛrɛkili kɔnɔ, nin bɛɛ tun bɛ kɛnɛ in kan.(Kibaru 559, 2018)ETRG.FRA.
2 • désir accompagné de regret.à nímisi bɛ́ mùso fílanan fúru kànil voudrait épouser une deuxième femme (regret de n'en avoir qu'une; dans ce sens, ne s'entend pas sous la forme "nimisa")ù yé án nímisi wásails ont comblé nos espoirs
nímisaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal37exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2nímisi.
v.regretter.
nímisɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( âme petit )
n.bactérie.
nímisiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal8nímisa.
n.1 • regret, repentir.
2 • désir accompagné de regret.à nímisi bɛ́ mùso fílanan fúru kànil voudrait épouser une deuxième femme (regret de n'en avoir qu'une; dans ce sens, ne s'entend pas sous la forme "nimisa")ù yé án nímisi wásails ont comblé nos espoirs
nímisiexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2nímisa.
v.regretter.
nímisiwasaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( regret satisfaire )
nìmɔgɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4( homme )nìmaa.
n.beau-parent cadet(il y a entre les 'nimaa' des relations de plaisanterie, - épouse <⟶ cadets, cadettes de l'époux- époux <⟶ cadets, cadettes de l'épouse).nìmɔgɔnin.
nìmɔgɔkɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5( beau-parent.cadet [ homme ] mâle )nìmaakɛ.
n.1 • frère cadet du mari.í kɔ̀rɔkɛ mùso, ù nìmaakɛ yé í yétu es le "nimaakɛ" des épouses de ton frère aîné
2 • frère cadet de l'épouse.
nìmɔgɔmusoexemples dans Corbama-net-tonal( beau-parent.cadet [ homme ] féminin )nìmaamuso.
n.1 • cadette de l'époux.
2 • cadette de l'épouse.
3 • femme du frère aîné.í kɔ̀rɔkɛ mùso, ù yé í nìmaamuso yéles épouses de ton frère aîné, ce sont tes 'nimaamuso
nìmɔgɔninexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( beau-parent.cadet [ homme ] *diminutif )nìmaanin.
nìmɔgɔninyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( beau-parent.cadet [ beau-parent.cadet [ homme ] *diminutif ] *abstractif )nìmaaninya.
n.relations de plaisanterie(entre.l'épouse.et.les.jeunes.frères.du.mari ou entre l'époux et les cadets ou cadettes de l'épouse).nìmɔgɔya.nìmaaninya yé cógo fìla yé án fɛ̀ : í kɔ̀rɔkɛ mùso…í mùso dɔ́gɔnin ò cɛ̀man fàra mùsoman kànla (relation de parenté dite) 'nimaaninya'existe chez nous de deux façons : (entre toi et) les femmes de tes frères aînés, (de plus, entre toi et) les cadets ou les cadettes de ta femme
nìmɔgɔyaexemples dans Corbama-net-tonal( beau-parent.cadet [ homme ] *abstractif )nìmaaya.
n.relations de plaisanterie(entre.l'épouse.et.les.jeunes.frères.du.mari ou entre l'époux et les cadets ou cadettes de l'épouse).nìmɔgɔninya.
nimɔrɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal80
-ninexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5769len.
mrph.DIM, diminutif, Adj⟶Adj N⟶N Ptcp⟶Ptcp.morphème dérivationneldiminutifEtym :Étymologie : provient de den, l'enfant. Les suffixes -den et -len sont aussi utilisés ! . Valeurs : petit, jeune, et aussi comme dans toutes les langues, valeur affective « tout ce qui est petit est mignon »Denmisɛnnin ̀ minnú nàná k'òlú ká mìsidenninw kɔ̀lɔsi…Les petits enfants qui sont venus surveiller leurs veaux ici dans le sens de « petits » Denmisɛn aurait suffit, le -nin ajoute peut-être une valeur affectiveSúngurunninw bɛ́ kɔ́nɔ júgu ̀ tá kà tila k'ò tiɲɛ ni fúra ̀ sugù bɛ́ɛ dɔ́ ye…Les jeunes filles tombent enceintes hors mariage et après elles prennent toutes sortes de médicaments pour avorter ici dans le sens de jeunes (et pas du tout affectif!)Fonctionne également comme l'opposé de -ba : « beaucoup », pour former « un peu » pour les masses peu facilement dénombrables : nɔnɔnin : un peu de lait wárinin : un peu d'argentATTENTION : GROUPE ATTRIBUTIF Dans le cas ou -nin est accolé à l'adjectif : N+Adj+nin, sa valeur s'applique TOUJOURS … au nom !à ká án sìri ni fù jàlannin ̀ dɔ́ ye .Qu'il nous attache avec une fine fibre sèche Et non pas :… avec une fibre un peu sèche ! Alors qu'avec -ba la valeur s'appliquerait à l'adjectif : ni fù jàlanbá ̀ dɔ́ ye : avec une fibre très sècheRemarque : on aime joindre -nin à des adjectifs qui ont déjà par eux-même une valeur diminutive.Páriti ̀ ni gɔ́fɛrɛnama ̀ y'à ɲini dùgu misɛnninw fɛ̀…Le parti et le gouvernement ont demandé aux petits villages On aurait pu se contenter de dùgu misɛnw ! Pour certains adjectifs, c'est même devenu la seule forme pratiquée : fitinin, ncinin et même ncininnin !, dɔ́ɔnin …Certaines formes lexicalisées ont des sens figés assez précis et pas forcément diminutifs !!!bɔ̀rɛnin : préservatif (on utilise également le mananin, sac plastique mais aussi préservatif !)dénnin : jeune fille (le + souvent) : on dit alors cɛnin pour le jeune garçon…mùsokɔronin : très vieille femme, plutôt péjoratif, peut-être la sorcière dans certains contextes s'oppose à mùsokɔrɔba : femme âgée, plutôt respectable, plus jeune en fait que la précédente !Ces formes sont figées dans certains noms d'animaux qui s'emploient indifféremment avec ou sans nin :sònsan / sòsannin : lapin (et sònsandennin : petit lapin)fɔ́nfɔn / fɔ́nfɔnnin : vipère heurtante (casus rhombeatus)búbu / búbunin : singe rouge qui habite à proximité des hommes (≠ warabilen de la jungle)Certains noms d'animaux n'existent même que dans cette forme en -nin : bùntènnin : scorpion jaune (aussi bùntènin) ntinɛnnin : espèce de poisson de petite taille
nìnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4416
dtm.DEM(ce, cet, cette, peut se placer devant ou derrière le mot déterminé.)nìn sócette maisonsó nìncette maisonnìn sòce chevalsò nìnce cheval le voicinìn só ìncette maison-ciPl:: nìnnu . só nìnnuces maisons
Nìn mùso` yé kàramɔgɔ yé. ‘Cette femme est le professeur’. (5-24)
Mùso nìn, à tɛ́ à cɛ̀` fɛ̀. ‘Cette femme, elle n’aime pas son mari’ [Maléfices]. Pronoms démonstratifs et anaphoriques (5-25)
nìnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2753
prn.ceci, celui-ci, celle-ci.à fílɛ nìn yéle voiciPl:: nìnnu . í tɛ́ nìnnu fɛ̀ ?tu ne veux pas ceux-ci ?
Nìn yé jàkuma yé. ‘C’est un chat’. (5-23) Pronoms démonstratifs et anaphoriques
NINAexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2exemples / Corpus net non-tonaln : 4
n.prop.ABR, carte NINA, Numéro d'Identification Nationale(au Mali).
Ninaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2
nínabanexemples dans Corbama-net-tonal( âme finir [ *causatif terminer ] )nílaban.
v.exténuer, épuiser.
nínakiliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal182( âme appeler [ *causatif appeler ] )
n.respiration.fíɲɛ, fíɲɛnabɔ, ɲɔ́n.à yé nínakili dòn ò núwo kɔ́nɔ ní à dáfiyɛn yé (gn 2, 7)il lui insuffla dans ses narines le souffle de viesìisan b'á nínakili dègun, à tɛ́ sé kà fíyɛn mìna k'à bìlal'asthme gêne sa respiration, il ne peut ni inspirer ni expirer
nínakiliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal37( âme appeler [ *causatif appeler ] )
nitaratiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal8
n.nitrate.A bɛ se ka furakɛ ni nitarati sojɔmu (nitrate de sodium) ye ka sɔrɔ ka tiyosilifati sojɔmu (thiosulfate de sodium) da o kan… (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
Nitiyeexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.M(nom masculin).
nìtoexemples dans Corbama-net-tonal( part “tô” )ɲìto.
n.part de 'tô(réservée à …)wáajibi dòn, í bɛ́ dúnan ɲìto bɔ́
nitorogiliseriniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4
n.nitroglycérine.Ni nitorogiliserinikisɛ, nitroglycérine bɛ aw bolo, aw bɛ o dɔ di a ma ka mugan. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
nitorozɛniexemples dans Corbama-net-tonal
n.nitrogène.Sɛgɛsɛgɛliw y'a jira k'a kɔnɔfɛnw kɛmɛsarada la 98 ye hidorozɛni ye. A tɔ ye gazi mɛnɛta wɛrɛw ye, minnu bɛ wele tubabukan na metani ani nitorozɛni. (Kibaru 487, 2012)ETRG.FRA.
níwakiniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal8
n.nivaquine.
niyasiniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3
n.niacine, niacinamide, nicotinamide, vitamine (B).(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
Niyɔrikiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2exemples / Corpus net non-tonaln : 1Niyɔrɔki.
n.prop.TOP, New-York(ville des Etats-Unis).
nìyɔrɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal96( part lieu )
v.1 • durcir, devenir fibreux(fruit de certaines plantes : gombo …)
2 • être dur à avaler(au propre et au figuré).
nkàlonexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal200ngàlon.
n.mensonge(en exclamation de ton haut nkalon ! menteur ! ).fàniya, hàramaya, nkàlontigɛ, póro.nkàlon tìgɛmentirnkàlon dá màa (ná / kàn)raconter des mensonges sur qqnwúya.
n.fruit semi-mûr.bànjaraki.pérepere kɔ̀nɔntɔn bɔ́ra sì mín ná, sòlo tɛ́ nkàncaraki sɔ̀rɔ à lále karité que neuf pigeons verts ont délaissé, la perruche n'y trouve même pas un fruit proche de la mâturité
n.crécelle(instrument rythmique (petites barres de fer que l'on frotte) l'une contre l'autre pour accompagner les guitaristes, parfois en bambou évidé en dents de scie …)nkɔ́sɔkɔ, wálamisa, wásanba.
n.fruit semi-mûr.pérepere kɔ̀nɔntɔn bɔ́ra sì mín ná, sòlo tɛ́ nkàncaraki sɔ̀rɔ à lále karité que neuf pigeons verts ont délaissé, la perruche n'y trouve même pas un fruit proche de la mâturité
n.aulacode, agouti, Thryonomys.swinderianus(mammifère rongeur, aime les points d'eau, en groupes familiaux; viande très prisée, auladiculture).kɔ̀ɲinɛ.
nkàridɔlenexemples dans Corbama-net-tonal( poisson.Schilbe.mystus hameçon )
n.ligne de hameçons(pas trop rapprochés).
nkàrifinexemples dans Corbama-net-tonal( poisson.Schilbe.mystus noir )
n.poisson Schilbe mystus(⟶ 30 cm, ⟶ 205 gr ; se déplace souvent en bandes, activité surtout nocturne).nkàri, nkɛ̀ru.
nkàrijɛexemples dans Corbama-net-tonal( poisson.Schilbe.mystus blanc )
n.poisson Eutropius niloticus(⟶ 34 cm, ⟶ 640 gr ; coloration argentée, espèce adaptée à la vie des grands fleuves).nkàri.
nkàroexemples dans Corbama-net-tonal
n.plante Cissus populnea(plante de souche vivace à tiges pouvant devenir ligneuses, son écorce contient du mucilage, pilée et mélangée à de la bouse de vache sert à crépir les cases). . ampé
n.adénopathie, adénite(inflammation des ganglions de l'aine).
nkɛ̀lɛnninexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5( rat.palmiste *diminutif )
n.rat palmiste, écureuil fouisseur, Euxerus.erythropus(dessus brun foncé, dessous blanc, raie des flancs, terrier; habitat : fréquent dans les champs).nkɛ̀lɛn.
nkɛ̀lɛnnintigaexemples dans Corbama-net-tonal( rat.palmiste *diminutif arachide )
n.glaïeul, Gladiolus.klattianus, Gladiolus.gregarius(bulbe de la taille d'une petite cerise). . iridjɛ̀nɛjaba.
nkɛ̀lɛnnkɛ̀lɛnexemples dans Corbama-net-tonal( testicules testicules )nkɛ̀lɛnkɛlɛn.kɛ̀lɛnkɛ̀lɛn.
n.adénopathie, adénite(inflammation des ganglions de l'aine).
nkɛ̀lɛnsoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6( testicules cheval )
n.jambes croisées(repli d'une jambe sur l'autre).à yé nkɛ̀lɛnso yɛ̀lɛnil a croisé les jambes (position malséante devant des personnes qui ont l'autorité)
nkɛ̀nɛnkɛnɛexemples dans Corbama-net-tonalŋɛ̀nɛŋɛnɛ.
n.crécelle(instrument rythmique (petites barres de fer que l'on frotte) l'une contre l'autre pour accompagner les guitaristes, parfois en bambou évidé en dents de scie …)
nkɛ̀ruexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1nkàri.ngàri.
nkɛ̀ruexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.poisson Schilbe mystus(⟶ 30 cm, ⟶ 205 gr, se déplace souvent en bandes, activité surtout nocturne).nkàri, nkàrifin.
nkɛ́sɛnkɛsɛnexemples dans Corbama-net-tonal
n.calebasse grelotte(mini-calebasse ronde, instrument rythmique des excisées).nkùsun.
nkìlikiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1ntìliki.
n.mimosa-clochettes, Dichrostachys.cinerea, Dichrostachys.glomerata(buisson épineux ou arbre ⟶ 7 m (ses drageons sont une plaie dans les jachères)). . mimo
nkíninkanaexemples dans Corbama-net-tonal
v.marcher de travers.
nkìriexemples dans Corbama-net-tonal
n.poisson Synodontis schall(sorte de poisson ⟶ 37 cm ⟶ 1,4 kg, tache sus-humérale.kɔ́nkɔnbilen.
Ní í yé bòcijuru dòn ngòngon lá, bɛ́ɛ b'à dɔ́n k'í yé à dòn à sàrabaga lá. Si tu as fait crédit d'un pet à la tortue, tu peux être sûr qu'elle te le rendra. (prov.) G. Dumestre Dictionnaire bambara-français
nkɔ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal14ngɔ̀.
n.fève, Canavalia.ensiformis(sert à faire des colliers, sert de pions ou d'osselets pour différents jeux, d'ornement de certains masques de fétiches, pour la divination …) . papiSyn : ngɔ̀bilen , ngɔ̀jɛ .
nkɔ̀nifɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13( guitare-harpe action.de.dire )ngɔ̀nifɔ; nkɔ̀ninfɔ.
n.1 • jeu de guitare-harpe.
2 • joueur de guitare-harpe.Syn : nkɔ̀nifɔla .
nkɔ́nkɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1kɔ́nkɔn.kɔ́ɔnkɔn; kɔ̀nkɔ̀n.
n.poisson Synodontis ocellifer, silure(ples de 40 cm, taches ocellées sur le corps et l'adipeuse ; corps nu, trois épines, régime omnivore, poisson de fond, peuvent nager sur le dos).kònkonnin, kɔ̀nɔkɔnɔ, mànɔgɔ, pɔ̀liyɔ.
nkɔ̀nɔexemples dans Corbama-net-tonal
n.moucheron(un peu plus gros que le "welewele", qui fabrique un peu de miel).dɛ́n, múrumurulen.
nkɔ̀riexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal16ngɔ̀ri.
n.1 • cerceau, anneau, bracelet(de cuir ou de liane).ɲɛ́den, kólonson.
nkɔ̀soexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal12( fève maison )ngɔ̀so.
n.damier, jeu tracé sur le sol.
nkɔ́sɔkɔexemples dans Corbama-net-tonal
n.crécelle(instrument à percussion des circoncis : morceaux de calebasses, percés, dentelés, enfilés sur un bâtonnet en forme de 1 le premier garçon arrivé à la circoncision en reçoit un tout neuf).nkàniya.wásanba, wálamisa.
n.prunier cornu, Sclerocarya.birrea, Poupartia.birrea(arbre⟶ 15 m de la pulpe du fruit on tire une boisson (amande comestible)).anac .
nkùnanjɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( blanc )nkónajɛ; ngúnanìnjɛ́.
n.héron garde-boeuf, Ardeola ibis, aigrette garzette, Egretta garzetta(petit héron, à distance paraît tout blanc, grégaire, lié à la présence du bétail).
nkùnanjiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( prunier.cornu eau )nkùnaji.
n.liqueur de prunier(sorte de bière faite avec le fruit).
nóntɛ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1n'ó tɛ́.n'ó ntɛ́; nɔ́ntɛ̀.
conj.sinon.
Nosɔnbuguexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1Nɔnsɔnbugu.Nɔsɔnbugu; Nɔsɔnbugu.
n.prop.TOP, Nonsonbougou, Nonssonbougou(nom de lieu).(commune, cercle de Kolokani, région de Koulikoro).
notɛriexemples dans Corbama-net-tonal
n.notaire.Sɛbɛn ja walima a ladege seereyali bɛ kɛ Meri la walima polisiso walima zandaramaso walima kube la ani notɛri fɛ yen. (Kibaru 479, 2011)ETRG.FRA.
nòwanburuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal15Source :fr : novembre .
n.novembre.
nowɛliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2
n.Noël.- desanburu kalo tile 25: o ye nowèli seli ye. (Jɛkabaara n°1, 1986)ETRG.FRA.
-nɔ-exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal287rɔ-.
mrph.IN.rɔ-; rɔn-; nɔn-; sɔ̀n-. connecteur des composantes des adjectifs composés; -rɔ- suivant une voyelle orale, -nɔ- suivant une voyelle nasalejùrɔnkolonà cul tout nu
nɔ́exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6nɔ́n.
v.lécher, laper.málaku, músanmusan, nɛ́mu, lánɔ.k'í tɛ́gɛ nɔ́se lécher les mains; jouir des fonds détournésjàkuma bɛ́ à fàri nɔ́le chat se lèche le corps
nɔ́exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7nɔ́n.
v.nager.à b'í nɔ́il nage
nɔ́exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal217rɔ́.lɔ́.
pp.IN, en, à(cette postposition est courante au Bɛlɛdugu (f) et à Bɛlɛkɔ (bk) dans les autres régions elle n'est commune que dans l'expression surɔ hier soir).yé.ò cɛ́mancɛ rɔ́en son milieuà táara kúngo rɔ́il est parti en brousseí kà dɔ́ tɔ̀mɔ òlu lɔ́choisis-en un parmi eux
nɔ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal901
n.1 • trace, empreinte, place.fyɛ̀, jɔ̀da, jɔ̀yɔrɔ, pílasi.kàna bɔ́ í nɔ̀ náne bouge pas de ta place
2 • effet, conséquence.
3 • oeuvre, travail.báara, cá, cí, kùnko, kɛ́wale.í nɔ̀ dònc'est ton oeuvre, c'est de ta faute
4 • ancienne place.táa í sìgi í nɔ̀ náva t'asseoir à ta place
nɔ̀bilaexemples dans Corbama-net-tonal( trace mettre )
nɔ̀bɔ́exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal18exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( trace sortir )
v.1 • suivre, rechercher(la piste).dɔ̀dɔ, nɔ̀mìnɛ, tùgu.à táara sò kàn, ń ná à nɔ̀bɔ́il est parti à cheval, je vais le suivre à la trace
2 • faire apparaître(avec netteté: trace de crayon, de craie …)ń bɛ́ krɛ́yɔn nɔ̀bɔ́ kà sɛ́bɛnni kɛ́j'écris nettement au crayon
nɔ̀duguexemples dans Corbama-net-tonal( trace terre )
n.canton, région, province(zone environnante, zone dépendante d'un centre administratif).kàfo, nɔ̀kandugu, kàbila, màra.
nɔ̀fɛ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal545( trace par )
pp.1 • derrière, après.kɔ́fɛ̀, kɔ́kɔrɔ.à y'í bìla bɛ́ɛ nɔ̀ fɛ̀il s'est placé derrière tous les autres
Wùlu ìn táara nê nɔ̀fɛ̀ Àbijàn k’à bɛ nê Àlú cín. ‘Ce chien a suivi mes traces à Abidjan pour me mordre moi, Alou’ [Mantana Alu]. Postpositions composées (13)
Fàrikoloɲɛnajɛ` tɛ̀mɛ-sira`w ka ca, ǹk’à bɛ́ɛ bɛ́ fàrikolo` kɛ́nɛya` dè nɔ̀fɛ̀. ‘Il y a beaucoup d’espèces de sports, mais elles sont toutes pour la santé du corps’ [Jɛkabaara 273 10sidibe-farikolo]. Postpositions composées (13)
2 • à la poursuite.à bòlila à nɔ̀ fɛ̀il l'a poursuivi en courant
nɔ̀gɔsiwuluexemples dans Corbama-net-tonal( cynhyène chien )nàasiwulu; nɔ̀nsiwulu.
n.cynhyène, Lycaon.pictus(loup petit, chien sauvage africain; en danger).nɔ̀gɔsi.
nɔ́gɔtɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( salir *statif )
n.saligaud(personne dégoûtante de saleté).
nɔ́gɔyaexemples dans Corbama-net-tonal( gluant *en verbe dynamique )
n.viscosité.námaya.mànɔgɔ fàri yé nɔ́gɔya dàn yé :le corps du silure est on ne peut plus gluant
nɔ́gɔyaexemples dans Corbama-net-tonal( gluant *en verbe dynamique )nwáya.
v.souiller, rendre visqueux(… (rare : nɔgɔ est + courant)).námaya, nɔ́gɔ.ná nɔ́gɔyarala sauce est devenue gluantenɔ́gɔlan má ná nɔ́bɔ,à má nɔ́gɔya bánle mucilage n'a pas suffi, la sauce n'est pas encore visqueuseń'á nwáyanas'il est souillé
nɔ̀gɔyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal131( facile *en verbe dynamique )
nɔ̀mìnɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal14exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 3( trace attraper )nɔ̀mìna.
-nɔn-exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal287rɔ-.
mrph.IN.nɔ-; rɔn-; rɔ-; sɔ̀n-. connecteur des composantes des adjectifs composés; -rɔ- suivant une voyelle orale, -nɔ- suivant une voyelle nasalejùrɔnkolonà cul tout nu
nɔ́nexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4nɔ́.
v.lécher, laper.nɛ́mu, lánɔ.k'í tɛ́gɛ nɔ́se lécher les mains; jouir des fonds détournésjàkuma bɛ́ à fàri nɔ́le chat se lèche le corps
nɔ́nexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7nɔ́.
v.nager.à b'í nɔ́il nage
nɔ̀naexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( trace à )
n.non-alignés.Jamana minnu tugulen tè dinyè jamana setigiba si kò, n'a bè fò a tòn ma kè « Nònalinyè », o jamana kuntigiw de tun ka nyògònye don. (Faso kumakan, 1986)ETRG.FRA.
nɔ́nfɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7lɔ́npɔn.
nɔ̀nkɔnkuruexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7( coude boule )
n.coude(articulation).nɔ̀nkɔn, tùgukun.móri sélitɔ b'ú kò k'à dàn nɔ̀nkɔnkuru láquand les musulmans font leur prière, ils se lavent jusqu'au coude
nɔ̀nkɔnmaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( coude *action orientée )nɔ̀ngɔnma; nɔ̀ngɔnmasa; nɔ̀nkɔmasa.
v.s'accouder.à nɔ̀nkɔnmanenil est accoudé
nɔ̀nkɔnɲaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( coude fois )nɔ̀nkɔnɲɛ.
n.coudée(plus ou moins 50 centimètres).
nɔ̀nkɔnɲɛexemples dans Corbama-net-tonal( coude fois )nɔ̀nkɔnɲa.
n.coudée(plus ou moins 50 centimètres).
nɔ́nnikɛlaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( nager *nom d'action faire *agent permanent )nɔ́nikɛla.
n.nageur.
nɔ́nɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal260
nɔ̀ɔrɔɲininaexemples dans Corbama-net-tonal( glane chercher *agent permanent )nɔ̀rɔɲinina.
n.glaneur.Syn : nɔ̀ɔrɔtɔmɔna .
nɔ́ɔrɔyaexemples dans Corbama-net-tonal( auréole *abstractif )
v.rayonner.
Nɔriwɛziexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 8
n.prop.TOP, Norvège(pays).
nɔ́rɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal86exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1exemples emplois comme verbe redoublé / Corpus net non-tonalv-v : 1
v.1 • coller.dánɔrɔ, tára.jòli yé à kùnsi nɔ́rɔ ɲɔ́gɔn nále sang a collé ses cheveux
2 • crépir.mùso yé bón nɔ́rɔ ní bɔ̀gɔfin yéles femmes ont crépi la case avec de la glaise noire
adv.beaucoup.à cámanba bɛ́ npíya !il y en a une quantité innombrable !
npóexemples dans Corbama-net-tonal
n.trou de secours(des animaux fouisseurs(souris, rat de Gambie …))npókun.npo cìs'évader (casser la pellicule de terre)à bòlila kà bɔ́ kàso lá kà npó cì fɔ́ Dákariil s'est évadé de la prison et s'est enfui jusqu'à Dakarló.
v.1 • échouer(dans une entreprise (école, travail …))bàli, dɛ́sɛ, kɔ̀li, kɛ́ɲɛ, nàma.à yé kàlan npólonil n'a pas réussi à l'école
2 • devenir délinquant.à npólonnail est devenu délinquant
npònexemples dans Corbama-net-tonal
n.coque d'arachide vide(sans graine dedans, se dit aussi du riz, des haricots, des pois de terre …)npòn bìla kàrisa láplaisanter gentiment avec quelqu'un
npónponpògolónexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.toile d'araignée(ressemble à du papier à cigarette, collée sur les trous pratiqués dans les calebasses des balafons, elle en renforce la résonance).ntàlenmana.
2 • force physique.bárika, fàngafin, tòfanga.dénmisɛnnin sɔ́mi má sé báara mín kɛ́li yé, ń'í kó : à k'ò kɛ́, í b'á bànaun travail qui dépasse les forces d'un enfant, si tu lui dis de le faire,tu vas le rendre malade
nsɛ́rɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal8nsára.
n.pastèque, Citrullus.sp(sauvage ou comestible).cucu .
nsɛ́rɛexemples dans Corbama-net-tonal
n.cheval noir(avec les quatre pieds blancs et une balzane sur le front).nbónkun.
nsɛ́rɛexemples dans Corbama-net-tonal
n.arbre Ficus sp.
nsɛ́rɛbilenexemples dans Corbama-net-tonal( arbre.Ficus.sp rouge )nsɛ́rɛblen.
n.arbre Ficus glumosa( arbre ⟶ 10 / 20 m ).(les figues bien mûres sont savoureuses). . mora
Nsɛrɛgbɛ̀dɛexemples dans Corbama-net-tonalNzɛ́rɛkɔ̀rɛ.
n.prop.TOP, Nzérékoré(nom de lieu).
nsɛ́rɛnìnjɛ́exemples dans Corbama-net-tonal( arbre.Ficus.sp *diminutif blanc )
n.arbre Ficus dekdekena, arbre Ficus iteophylla( arbre ⟶ 15 m ).(rarement indépendant, enlace généralement le tronc d'un autre arbre). . morajàtigifaajiri.
nsíirinexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal127nsíiri.
n.conte, fable, historiette.ntàalen.nsíirin dáraconter une fable
nsíirín ~ zíirín ~ nzíirín ~ nzírín ‘conte’ consonnes marginales : z variante de ns- 2-32
nsíirindalaexemples dans Corbama-net-tonal( conte poser *agent permanent )
nsìraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal35sìra.
n.baobab, Adansonia digitata(arbre ⟶ 25 / 30 m).kiwuru.(un des arbres les plus utiles. Les feuilles riches en calcium et en fer donnent un mucilage recherché pour les sauces, la pulpe des fruits est riche en vitamines B 1 et C, l'écorce donne d'excellentes fibres). . bomb
nsìranɛgɛexemples dans Corbama-net-tonal( cuivre.jaune fer )sìranɛgɛ.
n.bronze.nsìranɛgɛ nùgulenbronze poli
nsòexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal21nsòn.
n.variole.
nsòfaraŋɔniexemples dans Corbama-net-tonal( variole diviser épine )
n.arbuste Acacia macrostachya(arbuste ⟶ 7 m parfois sarmenteux ).(épines recourbées en griffes contre leur support). . mimopɔ́rɔtɔŋɔni, ŋɔ́nijɛ.
nsómoexemples dans Corbama-net-tonalnsónbo; sómo.
n.ver de poisson boucané.
nsómotɔexemples dans Corbama-net-tonal( ver.de.poisson.boucané *statif )
n.très gourmand(comme le ver !)
nsónexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3zón.
n.rouille.nsón dára mùru ìn náce couteau est rouillé
nsònexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal21nsò.
n.variole.
nsònexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal105sòn.
2 • force physique.bárika, fàngafin, tòfanga.dénmisɛnnin sɔ́mi má sé báara mín kɛ́li yé, ń'í kó : à k'ò kɛ́, í b'á bànaun travail qui dépasse les forces d'un enfant, si tu lui dis de le faire,tu vas le rendre malade
n.grand détar, Detarium.senegalense(arbre ⟶ 15 / 30 m).(la pulpe du fruit est très riche en vitamine C, il existe des variétés de fruit amer, toxique). . césa
ntábanɔgɔexemples dans Corbama-net-tonal( cola.ntaba sale )
n.cola ntaba, Cola.cordifolia(les fruits dans les gousses sont recouverts d'une matière visqueuse).wɔ́nfɔlɔ.sterntába, wɔ́nflɔ .
ntàkiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1ntàgi.
n.1 • homme résolu(énergique (aux colères froides)).
ntàlennpyɛnɛexemples dans Corbama-net-tonal( araignée toile.d'araignée )
n.toile de nid d'araignée(sert de membrane de résonance aux calebasses de balafon, aux mirlitons de fétiche …)
ntàlonexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2ntàlen.
n.araignée.
ntámaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2dáman.dáma.
n.entraide, groupe d'entraide dans le travail, coutume(acte (action, travail, service) effectué pour une personne (sans) rétribution mais à titre de réciprocité).kó, làada, mà, náamu, sàriya.
n.détar, détar doux, petit détar(plante médicinale de la pharmacopée africaine, arbre dont certaines parties peuvent soigner efficacement les troubles de la diarrhée et de la dysenterie, il est d’un grand bénéfice dans les asthénies).
n.grand détar, Detarium.senegalense(arbre ⟶ 15 / 30 m).(la pulpe du fruit est très riche en vitamine C, il existe des variétés de fruit amer, toxique). . césa
photos Charles Bailleul
ntàmakuruexemples dans Corbama-net-tonal( boule )
-ntanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal503
mrph.PRIV, privatif, N⟶N N⟶Adj.morphème dérivationneladjectif dénominal privatifkúma kɔ́rɔntan`‘parole n’ayant pas de sens’ (GN attributif lié : l’adjectif garde son autonomie, mais l’article tonal et les déterminatifs suivent le GN entier)
adv.ainsi(comme ici - ntàn : seulement dans l'expression :)à bɛ́ ntànà tɛ́ ntànc'est ainsi, ce n'est pas ainsi)à tó tàn !arrête ! ça suffit (laisse-le ainsi!)
ntánaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5ntánan.
n.cloche.
ntánanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5ntána.
n.cloche.
ntàndenexemples dans Corbama-net-tonal( jeu.d'enfant enfant )
n.cible dans le jeu(bois qui sert de cible dans le jeu de ntàn, npɛ́ri).
ntàndonexemples dans Corbama-net-tonal( jeu.d'enfant entrer )
n.jeu sp(se joue à deux partenaires : l'un essaie de ficher sa pointe dans un bois tendre caché dans le sable, l'autre l'en empêche avec un bâton).npɛ́ri.
ntènbilenexemples dans Corbama-net-tonal( palmier.à.huile rouge )
n.érythrine, Erythrina.senegalensis(arbre, belle inflorescence rouge vif, fruit toruleux aux petites graines rouges) ⟶ 5 / 15 m). . papintènkisɛdabilen.
ntènjiexemples dans Corbama-net-tonal( palmier.à.huile eau )
ntènkìsɛdábílenexemples dans Corbama-net-tonal( palmier.à.huile grain bouche rouge )ntènkìsɛdáblén.
n.érythrine, Erythrina.senegalensis(arbre, belle inflorescence rouge vif, fruit toruleux aux petites graines rouges, ⟶ 5 / 15 m). . papintènbilen.
ntènkìsɛdáblénexemples dans Corbama-net-tonal( palmier.à.huile grain bouche rouge )ntènkìsɛdábílen.
n.érythrine, Erythrina.senegalensis(arbre, belle inflorescence rouge vif, fruit toruleux aux petites graines rouges, ⟶ 5 / 15 m). . papintènbilen.
ntènkìsɛdáfínexemples dans Corbama-net-tonal( palmier.à.huile grain bouche noir )
n.abrus à prière, Abrus.precatorius(plante herbacée volubile sous-ligneuse).(graines rouge vif ressemblant à celles de l'érythrine mais avec une tache noire sur le hile). . papi
photos Charles Bailleul
ntènɲamaexemples dans Corbama-net-tonal( maladie.d'enfant.sp force.occulte )
ntɛ̀ntɛ̀nexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9ntɛ̀ɛntɛ̀n.
n.devinette.
ntɛ́rɛwuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
adv.en vidant complètement.
Ntifɛexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.F(nom féminin).
ntígiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6ntígin.
n.poisson-électrique, Malopterus.electricus(⟶ 1,2 m, 27 kg (ses décharges électriques servent à sa défense ou à paralyser les poissons dont il fait sa nourriture)).
ntígikɛkɔrɔexemples dans Corbama-net-tonal( poisson-électrique mâle vieux )
n.homme lent(comme un "ntigi", poisson-électrique).
ntígimusokɔrɔexemples dans Corbama-net-tonal( poisson-électrique féminin vieux )
n.femme lente(comme un "ntigi", poisson électrique).
n.poisson-électrique, Malopterus.electricus(⟶ 1,2 m, 27 kg (ses décharges électriques servent à sa défense ou à paralyser les poissons dont il fait sa nourriture)).
ntìgiɲɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7ntèenkɛ̀ɲɛ; nkèrenkɛ̀ɲɛ.
n.fourmi noire(en grandes colonies).
ntílakasaaexemples dans Corbama-net-tonal
adv.jambes écartées, les jambes écartées.
ntílekuexemples dans Corbama-net-tonalntílɛku; ndlékù; ntléku.
ntìlikiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1nkìliki.
n.mimosa-clochettes, Dichrostachys.cinerea, Dichrostachys.glomerata(buisson épineux ou arbre ⟶ 7 m (ses drageons sont une plaie dans les jachères)). . mimo
n.regret, remords(n-tùn-kà-dɔn ="si j'avais su !)kùnnagosi, làmɔnɛ, nímisa.súgujɔ kɛ́ra ń-tìn-kà-dɔ́n yé à bóloil a regretté d'être allé au marché (il n'a rien vendu ni acheté)né ká kɛ́len bɛ́ɛ tìn-kà-dɔ́n bɛ́ ń náje regrette tout ce que j'ai fait
3 • fétiche des chasseurs.dònso bɛ́ jí tà k'à bɔ̀n ntòn ná wáasa kà sògo sɔ̀rɔles chasseurs font des libations à la termitière pour obtenir du gibier
ntódaexemples dans Corbama-net-tonal( noeud.coulant bouche )ntónda.
ntòlatankɛnɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( football [ balle donner.coup.de.pied ] clarté )
n.terrain de football.ntòlatanyɔrɔ.síniwa bɛ́na ntòlatankɛnɛ 3 jɔ̀ Màli láLes chinois vont construire 3 stades de football au Mali (kb 8/05 p 1)Note :kb 1/06 p.10
ntòlatannaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal131( balle donner.coup.de.pied *agent permanent )ntòlanna.
2 • aucune réponse!(même rien !) dans l'expression : hali ntomi !sɛ́gɛ.
ntómiexemples dans Corbama-net-tonal
n.serpent Eryx muelleri(⟶ 0,60 m, fouisseur, de la famille des boïdés, sa peau est très solide).ntómisa.
ntómijiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( tamarinier eau )
n.jus de tamarin.
Ntòmikɔrɔbuguexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP(quartier à Bamako).
ntómisaexemples dans Corbama-net-tonal( serpent.Eryx.muelleri serpent )
n.serpent Eryx muelleri(⟶ 0,60 m, fouisseur, de la famille des boïdés, sa peau est très solide).ntómi.
ntòmoexemples dans Corbama-net-tonal
n.ntomo, "ntomo(fétiche des garçons non circoncis (et sa société initiatique)).ntòmo nàkun yé dɔ̀n yéla raison de la venue du 'ntomo' c'est la danse(prov) (mettons-nous au travail !)
ntòmobaexemples dans Corbama-net-tonal( 'ntomo' *augmentatif )
n.2ème stade d'initiation au "ntomo(pour les non-circoncis (leurs fétiches sont des rhombes en bois ou en fer : ntòmòjara en bambou aminci : ntòmòwulu, ou un tambour : ntòmòntori)).
ntòmoncininexemples dans Corbama-net-tonal( 'ntomo' petit )
n.1ème stade d'initiation au "ntomo(des jeunes garçons non circoncis, tesson de calebasse percé, avec une toile d'araignée collée sur le trou).
3 • fétiche des chasseurs.dònso bɛ́ jí tà k'à bɔ̀n ntòn ná wáasa kà sògo sɔ̀rɔles chasseurs font des libations à la termitière pour obtenir du gibier
ntóndaexemples dans Corbama-net-tonal( noeud.coulant bouche )ntóda.
n.boucle.
ntóniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
v.faire ricocher.fárakuru bón k'à ntóni, ò tɛ́ bólo-dá-ń-dá-lá bɔ́(prov) faire des ricochets avec un caillou, ce n'est pas extraordinaire (ça ne vaut pas la peine de mettre sa main sur sa bouche d'étonnement)
n.vésicule biliaire.fyé, nkúnankunabara, fyébara.í kàna án ntɔ́gɔntɔgɔ cì án kɔ́nɔ !ne fais pas éclater notre vésicule ! ="ne nous accable pas de travail !
n.regret, remords(n-tùn-kà-dɔn ="si j'avais su !)súgujɔ kɛ́ra ń-tìn-kà-dɔ́n yé à bóloil a regretté d'être allé au marché (il n'a rien vendu ni acheté)né ká kɛ́len bɛ́ɛ tìn-kà-dɔ́n bɛ́ ń náje regrette tout ce que j'ai fait
ntùnuntániexemples dans Corbama-net-tonal
v.être trop mûr, être trop cuit.
ntúraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal84túra. Ar. ɵawr
n.taureau.jɛ̀tura.ntúra-kélen-sìnsan-fácolosse (un seul taureau qui remplit le parc)
ntúraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
ntùrutibilenexemples dans Corbama-net-tonal( rouge )
n.muqueuse(partie rouge des muqueuses (des cavités du corps …))ní díkisɛ y'í cín, í dácogo bɛ́ júguya k'à ntùruti bɔ́si une abeille te pique, ta bouche s'enlaidit et fait apparaître sa muqueuse
v.1 • glisser, faire glisser.à tìrintira kà bìn dùgu màil a glissé et est tombé par terre(par exemple : pousser un objet par terre, sans délicatesse).sùrundu.
2 • frotter.cáron, cɛ̀kɛcɛkɛ, gòron, jɔ̀ɔsi, ntìri, sùsa, téreke.wùlu bɛ́ ù nú tìrinti-tìrinti dùgu mà à kása bóloles chiens se frottent le museau par terre à cause de cette odeur
-nuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13012lu.
mrph.PL2, pluriel, N, prn.morphème flexionnelmarque non-productive du plurielse combine avec les pronoms nin, o ̀̀, mîn, et avec le nom màa ‘homme’
núbaraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( nez calebasse )
Nùmu bɛ nɛ̀gɛ` báara Le forgeron travaille le fer. Illustration tirée de Le forgeron, Métiers d’Afrique, aux éditions du Figuier, du regretté Moussa Konaté, 2006. Illustration Yacouba Diarra.
Numujɔnexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.M(nom masculin).
Nùmukɛexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.M(nom masculin).
nùmukɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal15( forgeron mâle )
nùmuyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal28( forgeron *abstractif )
n.condition de forgeron(caste, métier).
núnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal92nú.
n.1 • nez.núbara.í nú fyɛ́ !mouche ton nezà kása bɛ́ né nú náj'en sens l'odeur
2 • pointe(d'un couteau d'une lame, d'une lance …)bége, bìɲɛ, núnkun, pɔnti.fɛ́n nú bɔ́épointer, tailler en pointe
nùnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9nù.
n.assistance, grâce.bólomagɛn.nù màgrâce àí bɔ́ra né nù màje t'ai dépanné (tu t'en es sorti grâce à moi, grâce à mon intervention, à ma participation)
n'exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal52ni.
prep.et.à ni nɛ̀gɛso táarail est parti à vélo (lui et le vélo sont partis)à ni Nsàn táarail est parti avec Nsan (lui et Nsan sont partis)nê ni bàna ìn dáraje suis née avec cette infirmité (moi et cette infirmité ont été créés)á ni sú !bonsoir ! (vous et le soir !)
n'exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4280ni.
conj.et.à yé màlo ni tìga sànelle a acheté du riz et des arachidesà ni Nsàn táarail est parti avec Nsan (lui et Nsan sont partis)
n'exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5535ní.
conj.si, quand(conjonction introduisant une proposition hypothético-temporelle).ń'á nàna…s'il vient , quand il sera venuní mín bɛ́ nà…celui qui vient , si quelqu'un vientní … tɛ́excepté , saufń'ó tɛ́sinonní ò yé…yéil s'agit de , c'est à dire , je veux dire (et c'est ) (coordonnant d'une relative)í ɲɛ́ bɛ́ mùso mín ná, ń'ó yé Ɲéle yé…la femme que tu vois (et) dont le nom est "Ɲele"
Sísàn dénmisɛn`w sàlaya` dè ka bòn kójùgu, n'ò tɛ́ jɛ́gɛ` bɛ jí` lá hálì bì. ‘De nos jours, les jeunes gens sont trop paresseux, sinon, il y a encore du poisson dans l’eau’ [Maléfices]. Construction alternative (15 .2)