Ba | Ba, Jagate |
Babemba Traoré | Babɛnba |
babillard | fúfɔla |
babouche | múge |
babouin | gɔ̀n, ngɔ̀n |
babouin de Guinée | gɔ̀n, ngɔ̀n |
babouin doguera | gɔ̀n, ngɔ̀n |
bac traversée fleuve | baki |
baccalauréat | baki |
bâchée automobile | base, bashe |
bacille | basili |
bâclage | bósobasa, pótopàtapoto |
bâcler | bàlakabalaka, gàlabagalaba, gàrabagaraba, gòlokogoloko, gwàlabagalaba, hàrabaharaba, hàrakaharaka, nkàsaki, súgubasuguba |
bâcler un travail | bóosobaasa, bòsobasa, bósoboso |
Bacoro | Bakɔrɔ |
bactérie | nímisɛn |
Bactrim | bakitirimu |
BAD | Badi |
badamier duveteux | wɔ́lɔbugun |
badamier sessile | wɔ́lɔba, wɔ́lɔmuso |
badamiers | wɔ́lɔ |
Badema National | Badenma |
badge | badiji, badizi |
Badiangara | Bajangara, Bajankara |
badigeonner | mù, mùn |
Badogo | Badogo |
Badr | Badiri |
Bafin | Gèyita |
Bafing | Bafin, Dansogo, Dansoko, Donsogo |
Bafou | Bafo |
bafouer | lánɔgɔ, nánɔgɔ |
bafouiller | múru |
Bafoulabé | Bafilabɛn, Bafulabe |
bâfreur | nùguma, nùgumaba, nùgumaba |
Bagadadji | Bágadaji |
bagadais casqué | ɲáanikɔ̀nɔnin |
bagage à main | bólofɛn, bólolafɛn, bólolaminɛn |
bagages | dònifɛn, mìnɛn |
bagarre | bàlawu, káta |
bagarre pour plaisanter | bólolakaran |
bagarreur | kɛ̀lɛjeli |
bagatelle | báatarafɛn, bátarafɛn, kìribikaraba, mànamanako |
Bagoe | Bagbɛ, Bagwɛ, Bajɛ |
bagout | nɛ̀ndiya |
bague | bólokɔninanɛgɛ, bólokɔninɛgɛ, bólonkɔninanɛgɛ, bólonkɔninɛgɛ |
baguette | gɔ̀lɔn, ngɔ̀lɔ, ngɔ̀lɔn |
baguette de fusil | sànsyɔ̀n |
Baguinéda | Baginda, Bagineda |
Baguineda-Camp | Bagindakan |
bah! | báa-baa-baa |
Bahrein | Baharɛni |
bailler | háalo, wáwa, yáala |
baillon des veaux | ncɔ́lɔ |
baillonner | dásìri |
bain de teinture | tàanta |
bain de teinture à l'indigo | gàlaji |
baiser | jùkɛ́, kòbi, kɔ́bi, kɔ́tɛ, mìn, múgu |
baisse de prix | bìnni |
baisse de vision | ɲɛ́nafin |
Baissea multiflora | tú-tɔ̀nɔntan |
baissement | làjigin, lájigin, nàjigin |
baisser | bíri, bìn, cún, lájìgin, màsùuli, nájìgin |
baisser de niveau | dájìgin |
baisser la tête | kùnmasùuli, kùnnasùuli |
Bakaribougou | Bákaribugu |
Bakoy | Bakoyi |
bal | nànsaradɔn |
balafon | bála |
balafon de griot | jèlibala |
balafon sp | túrukabala |
balafré | dáfara |
balai | fúralan, fúrannan, síralan |
balaise | sánfa-dùgufa |
balan des savanes | nkólonìnjɛ́ |
balance | bàlansi, jà, màntaa, míjani |
balance romaine | mùruja, mùrujan |
balancer | yìgiyaga |
balançoire | búmusò |
Balanites.aegyptiaca | nsɛ́gɛnɛ |
Balansan | Balanzan |
balayer | fàari, fúran, kɔ́rɔfuran, sàalo |
bale | bù |
Balearica.pavonina | nkúma, nkúman |
balle | kìsɛ, nɛ̀gɛden, nɛ̀gɛkisɛ, ntòla |
balle de céréales | kùnkun |
balle de riz | màloɲaga |
balle des graminées | káama, nkáama |
balle du mil | fòfo, fòlo, fòlofolo |
ballon | bálon, bálɔn, bólolantola |
ballonné | dɛ́lɛdɛlɛdɛlɛ |
ballonnement du ventre | kɔ́nɔfunu |
ballonner | tɔ̀n |
ballotter | lìnbilanba, pèlenpalan |
balourd | náloma, náloma, nálonma, nálonma, núsɔgɔtɔ |
balourdise | nálonmaya |
baluchon | fìnisiri |
Bamako | Bàmako, Bàmakɔ |
Bamandougou | Bamandugu |
bambara | bámàna, bámànan |
bambara du Kaarta | màsasi |
Bambara Maoudé | Banbara Mawude |
Bambara Maoundé | Banbara Mawude |
bambou | bɔ̀ |
Bambougou | Baamugu, Banbugu |
Bambougouwere | Banbuguwɛrɛ |
Ban Ki | Banki |
Banakolo | Bànakolo |
banal | mànamana |
Banamba | Bananba, Gumane |
banane | nàmasa |
banane plantain | bàranda, lòko |
bananier | nàmasa |
Banankabougou | Banankabugu |
Banankoro | Bànankɔrɔ |
Banankoroba | Banankɔrɔba |
Banankoroni | Banankɔrɔnin |
Banbuku | Jagate |
banc d'école | nban |
bancal | jùjɛngɛn, kɛ̀rɛkelenjɛngɛn, nɔ̀mintɔ, nɔ̀mitɔ |
banco | bɔ̀gɔ |
Banconi | Bankɔnin |
Bancoumana | Bankumana |
Bandama | Bandama |
bande | bandi, kɔ́nɔ, kúlu |
bande d'étoffe | kɔ̀ |
bande de tissu | nɛ̀n |
bande tissu | kɔ́nɔ |
bandeau | bàndari, bànderi, bàndiri, kùnsirilan |
bander | jírikɔrɔtà |
bander les yeux | ɲɛ́sìri |
bandes dessinées | fílɛlifɛn |
Bandiagara | Bánjagara, Gìndo, Karanbe, Tembeli, Tembelu, Wologem |
bandit | bándi, bìnkannikɛla, bìnnkanikɛla, bìnnkannikɛla, ntàki |
banditisme | bìnkanni, bìnńkànni, tègereya |
Banfora | Banfora |
Banga | Banga |
Bangui | Bangi |
Bani | Bánin |
Banifing | Baninfin |
Baninko | Báninkɔ, Tògola |
Banjoul | Banjulu |
Bankassi | Bankasi |
Bankoumana | Bankumana |
banque | bánki, nàfolomarayɔrɔ, wáribon, wárimaraso, wáriso |
Banque africaine de développement | Badi |
Banque Nationale de Développement Agricole | BNDA |
Banque Ouest-Africaine de Développement | Bewoyade |
banquette en banco | bànbe |
banquier | wáribontigi |
baobab | nsìra, sìra |
Baoulé | Babilen, Bable, Bablen, Babulen, bawule, Báwule, Bawulen, Báwulen |
baptême | bátɛmu, dénkundi |
baquet à teinture | báɲuwari, bɛ́ɲuwari |
bar | mìnkɛyɔrɔ, mìsiri |
Barak | Baraki |
baratiner | mìsali |
baratineur | nɛ̀nduman, nɛ̀nduman |
barbare | kólobali |
barbe | bònbonsi |
barbe précoce | tòsiradunbonsi |
barbillon | ntúlo |
barbillon de flèche | bìɲɛtulo, bìyɛntulo |
barbillon des poissons | dási |
barbillon du hameçon | dólentulo |
barbotage | kòji |
barboter | cógoba |
barbouiller | màara, màari, ɲóron |
barbu | bònbonsima, tòsiradunbonsi |
barbu de Vieillot | kónkànko, kónkànkon |
Barcelone | Baraselɔni |
barder | bù, bùn, búsan, wúsu |
barguigneur | tàmakinci, tànbakinci |
bariolé | kálan, kálanman |
Barkhane | Barikani |
Barouéli | Barawili, Barawuli |
barque | jíkankurun, sàlan |
barrage | bábili, bàlan, barasi, barazi |
barre à mine | bálamini, bánamini |
barre de sel | fáradi, kɔ̀gɔfin |
barre transversale | bànamini |
barreau | baaro |
barrer | bàlamini, bànamini, bànanbiri, bàri |
barrer le chemin | ɲɛ́kɔrɔmatìgɛ, ɲɛ́kɔrɔtìgɛ, ɲɛ́tìgɛ |
barril | bárigon, bárikon |
barrique | bárigon, bariko, bárikon, bárikon |
Bartholomé | Baritolome |
bas | dùgumada |
bascule | básikili |
base | bá, báju, bazi, bɔ́kolo, jù, jùjɔn |
base d'une famille | sóju |
base de la queue | kúgen |
base du cou | kánju, kánsun |
base militaire | bazi |
bas-fond | fàla |
Bashir | Besiri |
basilic | basiliki, bazili, baziliki |
basket-ball | bàsikɛti, bólolabalɔntan, bólolabalɔntan, bólolantolatan |
basketteur | bólolantolatanna |
Bassabougou | Basabugu |
bassin | bàafan, bánfan, basɛn, kòliminɛn, sòlo |
Bastet | Basitɛti |
bastonnade | bùgɔli |
bastonner | tìnba |
Basutoland | Basutola, Basutoland |
bas-ventre | bàrakɔrɔla, nàa, nàakɔrɔla, nàga, nàgakɔrɔla |
bât | tɛ̀rɛfɛ |
bataille | bìlen, cɛ̀bɛn, kɛ̀lɛ |
bataille violente | káta |
batailleur | bàlawuden, bàlawuma, fítinɛtigi |
bataillon | batayɔn |
bâtard | cɛ̀tigɛden, jákalima, jákalimɛ, jánkalimɛ, kànuden, nàńkɔ̀rɔdén, ɲàmaaden, ɲàmɔgɔden, túlonkɛden, wóloso |
bateau | bàto, bàton |
bateau à vapeur | sìsikurun |
Bathily | Bacili |
Bathurst | Batɔsi |
bâtiment administratif | kúbe |
bâtiments administratifs | fàngabonda |
bâton | bére, béreke |
bâton d'aveugle | fíyentɔbere |
bâton de l'imam | tàngara, tàngaran, tànkɔrɔ |
bâton pour s'appuyer | jɔ̀jiri, sínsinbere |
bâton recourbé | ntòlo |
bâtonnet | kàlama, sònkala |
bâtonnier des griots | bérelajɔ |
batracien | ntòri |
battage | sùmangosi |
battage du riz | màlogosi |
battant | dálakon |
battant de la porte | dátugulan |
battant de porte | dáyɛlɛlan |
batte de balafon | npíri |
batterie | bateri, batiri, tábara |
batteuse pour le riz | màlogosimasin |
battoir | gɔ̀silan |
battre | báron, bùgɔ, bùgɔ, cɔ́gɔri, gálon, gòsi, ntìri, págapaga, pɛ́gɛpɛgɛ, pígipigi, tòntà, tòntàn, tòtá, wàlon |
battre à petits coups | cáncan |
battre copieusement | bùnte, bùnten |
battre légèrement | fúsufusu, fúsunfusun |
battre les ailes | págapaga, pɛ́gɛpɛgɛ, pígipigi |
battre linge trempé | tútu |
battue | fɛ́lɛ |
Battûta | Batuta |
baudrier d'Orion | ɲàamɛdolo |
Bauhinia rufescens | sìfilɛjirinin |
bauxite | bɔkisiti |
bavard | dáduman, dáduman, dálacaman, dálacaman, dálamisɛn, dálamisɛn, dálandi, dálandi, dámandi, dámandi, dárɔndi, dárɔndi, kúmanci, nɛ̀njan |
bavardage | dádiya |
bavardage incessant et fatigant | dáyayaya |
bavarder | máana |
bave | dájikanga, fàlaka, kànga, kàngaji |
bave d'envie | dájifolofolo |
bave de crapaud | ncɛ̀gɛn, ncɛ̀n, ncɔ̀n |
baver | wɔ̀gɔ, wɔ̀ɔlɔ, yɔ̀ɔlɔ |
bazin | bazɛn, bazin |
beau | cɛ̀ɲi, dárajama, dáwulama, ɲì, ɲùman, sárama |
beau parleur | dáduman, dáduman, kúmakɛla |
beaucoup | bɛ́rɛ, bɛ́rɛbɛrɛ, kójùgu, kójugu, kósɛbɛ, kósɛ̀bɛ, npíya, npíyɛ, ntóolo, páraki, pí |
beaucoup de poils | ɲánga |
beau-fils | búrankɛ |
beau-frère aîné | búrankɛ |
beau-parent | búran |
beau-parent cadet | nìmaa, nìmaanin, nìmɔgɔ, nìmɔgɔnin |
beau-père | búrankɛ |
beauté | cɛ̀ɲa, cɛ̀ɲɛ, cɛ̀ɲumanya, dáwula, mánama, nɔ́ɔrɔ, sára |
beauté de chant | mámùru |
beauté de voix | mámùru |
bébé | dényɛ̀rɛnin, kɔ́laden, sínminden |
bec | dábɔlɔ, dáburu, nɔ̀mi, nɔ̀min |
bec de lièvre | dáwoloɲimibana |
bêcher | dɔ́gɔ |
béclométasone | bekulometazɔni |
bedaine | kɔ́nɔbara, kɔ́nɔdaga |
bégayer | dásigisigi, kúma-kúma, sígisigi, súsu |
bègue | dágaran, dágaran, sígisigibaatɔ, sígisigibagatɔ, súsulikɛla |
beige | bɔ́gɔji |
beignet | fárini, fárini, ŋɔ̀mi |
beignet de haricot | ákara |
Bélédougou | Bɛlɛdugu |
Beledugu | Ɲákàte |
Beledugu (?) | Kàni |
Belgique | Bɛliziki |
bélier | sàgajigi |
bélier très blanc | jínɛsaga, jínɛsagajigi |
Bella | bɛ̀la, Tamasɛki |
Belladonne | beladɔni |
belle personne | mánama |
belle vie | jànjo, jànjon |
belle-famille | búran |
belle-fille | búran, búranmuso |
belle-mère | búranmuso |
Bellen | Belendugu |
belle-soeur | búranmuso |
belligérant | kɛ̀lɛkɛla |
Benadryl | benadirili |
bénédiction | bàadɛ, bárika, dùba, dùbabu, dùga, dùgawu, dùwa, hìjabu |
bénéfice | kùntɔnɔ, tɔ̀nɔ |
bénéfice de patience | kúnji |
bénéficier de | tɔ̀nɔbɔ́ |
Bénéna | Bɛnɛna |
Benghazi | Bɛngazi |
béni | bárikama, dùbabuma |
béni oui-oui | námin |
bénin | dùsumandi, dùsumandi |
Bénin | Benɛn, Bɛnɛn |
béni-oui-oui | kɔ̀nɔku, náami, náami, náamiden, námi, námi |
bénir | bárika, dùba, dùbabu, dùga |
benjoin | bɛnzuyɛn |
benne | bɛnin |
benne basculante | jùlawuli |
Benoît | Benuwa |
Bénoué | Bɛnuwɛ |
Benyamin | Bɛnizamini |
benzathine | bɛnzafini, bɛnzatini |
Benzathine | bezantini |
benzoate | bɛnzoyati |
benzoïque | bɛnzoyiki |
benzyl | bɛnizili |
benzyle | bɛnzili |
benzylpénicilline | bɛnizili |
béquille | jɔ̀lan |
béret | bere |
Bérets Rouges | bereruziw |
berge | bákogo, bátintin, dánkan, jídawolo |
berger | bágangɛnna, gɛ́nnina, mìsigɛnna, sàgagɛnna |
bergerie | sàgawɛrɛ, sùlu |
Berlin | Bɛrilɛn |
berner | málasa, nɛ́gɛnnɛgɛn |
besace du guerrier/chasseur | tón |
besoin | kó, kùn, kùnko, láko, màgo, màko |
besoin de main-d'oeuvre | màako |
bêta | gàban |
Bétadine | betadini |
bétail | bágan, dáaba |
bétail bai en tête-blanc aux pattes | cáaco, cáaju, cáco, cájo, cájo, cáju |
Betchouanaland | Becuwanadugu, Becuwanaduu, Becuwanaland |
bête | bágan, dántanfɛn, nálon |
bété | bète |
bête de somme | dònitabagan |
bête sauvage solitaire | dànkelen |
Beti | Beti |
bêtise | mànamanako, nálon |
béton | betɔn, bɛtɔn |
betterave | béterawu |
beugler | kòmo, kònbo |
beuh | marijuwana |
beurre | bɛri, nàare, nàarɛ, nàre, nàrɛ |
beurre de karité | sìtulu |
beurre fondu | sìrimɛ |
biaiser | bàlamini, bànamini, bànanbiri |
biberon | bíberɔn |
Bible | Bibulu, línjila, línjili |
bibliothécaire | gáfelasagonna |
bibliothèque | bibiliyotɛki, gáfelasagonso, gáfelasagonyɔrɔ, gáfemarayɔrɔ |
bic | biki, sɛ́bɛnnikɛlan |
bicarbonate | bikaribonati, bikaribɔnati |
bicarbonate de sodium | bikaribonati, bikaribɔnati |
biceps | bólokalabu, tùgusɔn |
bicolore | fére |
bicyclette | nɛ̀gɛso |
bidon | bìdɔn |
bien | kóɲuman, kóɲùman, ɲì |
bien accomplir | dákala, fá |
bien accueillir | ládòn, nádòn |
bien agir | tílen |
bien aiguisé | dúman |
bien ajusté | mɛ́gɛsu, pɛ́tu |
bien attraper | cómu |
bien connaître | ɲɛ́dɔn, wɔ́rɔ, wɔ́rɔn |
bien cuire | bùra |
bien cuire et garder propre | bɛ̀rɛbɛrɛ |
bien délayer | cɛ̀n, kɛ̀n |
bien distinguer | lásàa |
bien dur | gójogojo |
bien écouter | túlomada |
bien éduquer | gàraka, kùngòsi, ládamu, nádamu |
bien élever | kùngòsi, ládòn, nádòn |
bien entretenir | màtárafa |
bien examiner | lákɔ̀lɔsi, nákɔ̀lɔsi, sɛ́gɛsɛgɛ |
bien exécuter | sɛ́mɛntiya |
bien expliquer | wálanwalan |
bien fermer | gènde, gène, gwènde, gwène, mɛ̀gu, mɛ̀ku |
bien garder | kɔ́rɔkɔrɔ |
bien habillé | bàana |
bien haut (parler), | fúrututu |
bien imprégné | ncóba |
bien intentionné | kɔ́nɔnandi, kɔ́nɔnandi |
bien mûr | géjegeje, gɛ́jɛgɛjɛ, gójogojo, yére, yéreyere |
bien musclé | fàsaman, pàsaman |
bien nettoyer | sɛ́gɛsɛgɛ |
bien nourrir | dɛ̀gɛdɛgɛ |
bien paré | ŋɛ́ɲɛmɛ |
bien parler | wóloma |
bien portant | géjegeje, gɛ́jɛgɛjɛ, gójogojo, kɛ́nɛbaatɔ, kɛ́nɛbagatɔ |
bien préciser | fáranfaasiya, fáranfasiya, péreperelatìgɛ |
bien prendre | ɲága |
bien public | fòroba |
bien que | kàsɔrɔ |
bien régler une affaire | wálanwalan |
bien rempli | dɛ́lɛdɛlɛdɛlɛ, gójogojo |
bien rouge | yére, yéreyere |
bien s'occuper de | tɔ̀pɔtɔ |
bien suivre | látilen, nátilen |
bien sûr | ànkɛ, ɔ́, ɔ̀nkɛ̀ |
bien tendu | ncányii |
bien tourner | jàgo |
bien traiter | ládòn, màalandiya, mɔ̀gɔlandiya, nádòn |
bien travailler | màgan |
bien utiliser | dɛ́ndɛ |
bien voir | lásàa |
bien-aimé | díyanyebaa, díyanyebaga, díyanyemaa, díyanyemɔgɔ, màndi |
bien-être | nɛ́ɛma |
bienfait | ɲùman |
bienfaiteur | láɲɛbaga, náɲɛbaga, ɲùmankɛla |
bienheureux | àlijinɛden, àrijanaden |
Biennale | biyenali |
biens | bólo, bólofɛn, bólolafɛn, bólota, fɛ́n, nàfolo |
biens matériels | fɛ́nko |
bientôt | jóona, sɔ́ɔni, sɔ́ɔni |
bienveillance | màalandiya, mɔ̀gɔlandiya, ɲɛ́kɔrɔdiya |
bienveillant | wàki |
bienvenue ! | tàare |
bière | biyɛri |
bière de mil | cáp, cápalo, cápu, dɔ̀lɔ, dɔ̀lɔgɛrɛn, dɔ̀lɔmɔɔni, dùlɔ |
bifurcation | ntúlo, sírafara |
bifurquer | fára, fɔ́lɔn |
bigame | mùsofilatigi |
biiii | bíi, bíii |
bijoutier | sánubaarala, sánudala |
bijoux | màsirifɛn, màsirimafɛn |
bile | fyéji, kúnankunan, nkúnankuna, nkúnankùnán, ŋúnanŋunan, ŋúnanŋunan |
bilharziose | nkóronshyɛn, nkóroshyɛn, nkɔ̀rɔsɛn, nkɔ̀rɔshyɛn, nkɔ̀rɔsyɛn, ɲɛ́gɛnɛbilen, súgunɛbilen |
bilingue | kánfilamɛn, kánfilamɛnna |
bilinguisme | kánfilamɛn |
bille | bíkisɛ |
billet | bíye |
billet 1000 FCFA | kɛ̀mɛfilabiye |
billet 10000 FCFA | bàafilabiye, bàfilabiye |
billet 10000FCFA | bàafilabiye, bàfilabiye |
billet 1000FCFA | kɛ̀mɛfilabiye |
billet 2000 FCFA | kɛ̀mɛnaanibiye |
billet 2000FCFA | kɛ̀mɛnaanibiye |
billet 2500 FCFA | kɛ̀mɛduurubiye |
billet 2500FCFA | kɛ̀mɛduurubiye |
billet 500 FCFA | kɛ̀mɛbiye |
billet 5000FCFA | bàkelenbiye |
billet 500FCFA | kɛ̀mɛbiye |
billet de 1000 francs | kìrika |
billet de banque | wáribulu, wárifura |
billot | wàlaha |
billot de bois | pénbelen, pénpèle, pénpèlen |
biner | yɔ́gɔri, yúguri |
biogaz | biyogazi |
biométrique | biyometiriki |
bipède | sènfilamafɛn, sènninfila |
Bipéni | bipeni |
Birgo | Biriko |
Birigo | Daɲɔgɔ, Daɲɔkɔ |
Birmanie | Birimani |
bisaïeul | túlomalale, túlomasama |
bisaïeule | túlomasama |
biscuit | bísiki, bisikiri |
bisexué | cɛ̀-tɛ́-mùso-tɛ́, cɛ̀tɛ́mùsotɛ́ |
bismuth | bisimuti |
bissap | dàbilen, dàbilennin |
Bissau | Bisao |
bissectrice | nsɔ́lɔ, sɔ́lɔ, sɔ́lɔn |
bistouri | sɔ̀gɔlan |
Bitis lachesis / Bitis arietans | tùtu |
Bitis.arietans | dàngala, dànkalan, dànkaran |
Bitis.lachesis | dàngala, dànkalan, dànkaran |
Biton | Bitɔn |
Biya | Biya |
Bla | Bila, Bla |
bla-bla-bla | fúfɔ |
blague | ɲàngoron, ɲànkoron, wánjɛ, wɛ́ncɛ |
blague à coulisse | háwusabɔrɔ |
blagueur | ɲànkoronnci |
Blaise | Bilɛzi |
blanc | jɛ́, jɛ́, jɛ́man, jɛ́manyɔrɔ, nànsara, wòlojɛ, wòlojɛ |
Blanc | fàrajɛ, tùbabu |
blanc célibataire | gòbi, gòbinin |
blanc de l'oeil | ɲɛ́jɛ |
blanc immaculé | pánpasi, pás, pási, pásipasi, páspas |
blanc jaunâtre | bínjɛ |
blanchâtre | fálafala, fálasa, fálifalu, fwáa |
blancheur | jɛ́ya |
blancheur éclatante | nkwá, nkwɛ́ |
blanchir | jɛ́, jɛ́ya |
blanchisseur | fìnikola |
blanchisseuse | fìnikola |
Blantyre | Bulantiya |
blatte | ɲɛ̀bɛrɛ |
blé | àlikaama, àlikama |
Blé | Bile |
blennorragie | dámajalan, ɲɛ́gɛnɛbilen, sòpisi |
blépharite | ɲɛ́bɔɔsi, ɲɛ́bɔsi |
blessé | dálama, dálamatɔ, dáma, dátɔ, jóginbaatɔ |
blesser | jógin, màjógin, màndími |
blessure | jóginda, jóginnida, jólida, nɛ̀gɛda, tìgɛda |
blessure du cou | kántigɛda |
blessure faite avec une hache | jéleda |
blettir | bòrobara |
bleu | bága, bágama, bile, búlalama, búlama, jòlisu, ntàla, ntála |
bleu pâle | bágajɛ |
Blighia.sapida | fínsan |
blindé | bilɛnde |
bloc | bulɔku, kùru |
bloc de glace | jíkuru |
bloc de pierre | kábakuru |
blocage pulmonaire | fíɲɛbilabaliya |
blog | bulɔgu |
blongios ardoisé | bíri-kà-dúmunî-kɛ́, bírin-kà-dúmunî-kɛ́ |
bloqué | bulɔkɛ |
bloquer | dábɛrɛbɛrɛma, dágeren, látɔ̀n, nátɔ̀n, tɔ̀n |
bloquer net | tùngurun, tùnkurun, tùnkurunma, tùuru |
blues | buluzi |
BNDA | BNDA |
boa constricteur | míniɲan, míniyan |
BOAD | Bewoyade |
Boaedon.lineatum | nɔ́gɔlanjuru, nɔ́gɔlansa, ɲùgujisa |
bobine | dóla, dɔ́lɛ, kólokolo, kɔ́lɔkɔlɔ, ndóla |
bobine de fil | gèsekolo |
Bobo | bɔ̀bɔ |
Bobo-Dioulasso | Bobojulaso, Bobo Julaso, Bɔbɔjulaso, Bɔbɔ Julaso |
boeuf | ntɛ̀mɛ, tàmɛ, tɛ̀mɛ |
boeuf de labour | láburentura, sàrimisi |
boeuf de trait | dàbamisi |
boeuf rouge sombre | wáanɛ, wánɛ |
bof | nwúun |
Bofa | Bófà |
bogolan | bɔ̀gɔlan |
Boigny | Buwaɲi |
boire | jí, lákùnun, mìn, nákùnu, nákùnun |
boire en grande quantité | kábi |
bois | jíri |
bois à brûler | dɔ́gɔ, lɔ́gɔ |
bois de charpente | sójiri |
bois de traverse du four | díbijiri |
bois sacré | kɔ̀mɔtu |
bois touffu | jíritu |
boisson | buwasɔn, mìnfɛn, mìnnifɛn |
boisson alcoolisée | dɔ̀lɔ, dùlɔ, jíkɔrɔ, mìnfɛn |
boisson délicieuse | kɔ́nfɛn |
boisson faite de farine de mil, de piment et de miel | kòji |
boisson forte | kòlokolo |
boîte | búwati |
boîte crânienne | kùnkolobara, kùnkolofilen |
boite d'allumettes | fóroko |
boîte mail | buwatimɛli |
boîte postale | nɛ̀gɛjurusokɛsu |
Boîte Postale | bp |
boiter | ségelen, ségelense, ségelensen |
boiteux | kɛ̀rɛkelenjɛngɛn |
Boke | Jɔnfaga, Kankama |
Boké | Boke |
bol | bɔ́li |
Bolivie | Bolivi |
Bombax costatum | búmu, búnbun |
bombe | bɔmu |
bon | àháàn, àhân, ànháàn, áyìw', áyìwa, dí, dúman, kɛ́nɛman, ɲɛ́nama, ɲì, ɲùman |
bon à rien | bànyɛrɛye, fàdensago, gó, kólon, kólon, nàantan, nàfantan, nàntan, nàntan, ɲɛ́farajɛ |
bon de commande | ɲíninisɛbɛn |
bon de livraison | dílisɛbɛn |
bon goût | díya |
bon marché | dánɔgɔ, dásu, nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔn, nɔ̀gɔya |
bon ou mauvais côté | fúrugu, fúruku |
bon plaisir | dɔ̀gɔn, dɔ̀ngɔ, dɔ̀ngɔn, dùngɔ, ŋàniya |
bon repas | dádiyalan |
bon tireur | tɛ́gɛlandi, tɛ́gɛlandi |
bon travailleur | màganna |
bon vivant | díɲɛden |
bonbon | àliwa, àluwa, bɔ̀nbɔn |
Bonga | Bɔnga |
bonheur | dàamu, hɛ́ɛra, hɛ́ɛrɛ, hɛ́ra, hɛ́rɛ, káyira, nɛ́ɛma |
Boni | Boni |
bonne | báarakɛden |
bonne action | ɲùmanya |
bonne année | sàmɛsàmɛ, sànbɛɛ-sànbɛɛ, sànbɛsànbɛ |
bonne application | tíminandiya |
bonne charrue | dàbaŋana |
bonne connaissance | ɲɛ́dɔn |
bonne d'enfant | dénnaanina |
bonne éducation | kólolenya, ládamu, ládamulenya, nádamu |
bonne entente | díya |
bonne humeur | dùsumandiya, nísɔndiya |
bonne intelligence | hákilidiya |
bonne mémoire | hákilidiya |
bonne odeur | làtikɔlɔ, làtikɔlɔn |
bonne qualité | kɛ́nɛya |
bonne renommée | dáraja |
bonne réputation | dáraja |
bonne santé | álatanu, kɛ́nɛya |
bonne surprise | tàare, tàare |
bonne volonté | sɔ̀nnɛmɛ |
bonnes gens! | màanú |
bonnes grâces | màndiya |
bonnes intentions | kɔ́nɔnandiya |
bonnet | bànfula, làafa, làfa |
bonnet à deux pointes | bàmada, básada |
bonnet à pointe(s) | kòngoron, kònkoro, kònkoron, kùnkoron |
bonnet des chasseurs et des guerriers | kòngoron, kònkoro, kònkoron, kùnkoron |
bonnet rond et haut | tíjani |
bonté | màaya, mɔ̀gɔya, ɲùmanya |
boomslang | túlaɲa |
Borassus aethiopum | sèbecɛkili |
Borassus aethiopum / B. flabellifer | sèbe |
borborygme | kɔ́nɔkulu |
bord | dá, dánkan, dáwolo, kánfari, kánkun |
bord de l'eau | jída |
bord de la route | sírada |
bord de rails | àrayeda |
Bord des Rails | Àrayida, Rayeda |
bord relevé | tíntin |
bordel | jámurubugu, jánburubugu |
Bordj Badji Mokhtar | Bɔrɔdizi Bazi Mɔkutari |
Boré | Bore |
borgne | ɲɛ́kelen, ɲɛ́kelennin |
borique | bɔriki |
Boron | Bɔ̀rɔ, Bɔrɔn |
borreria verte | básaku |
Bosnie-Herzgovine | Bɔsinihɛrizekowuni |
bosquet | jíritu |
bosquet sacré | básikɛyɔrɔ, kíli, kɔ̀mɔkili |
bosse | dàn, dànkuru, jùngun, jùnkun, kɔ́kuru |
bosson alcoolisé | címicama |
bossu | dàntɔ, dàntɔ, kùruma, kùruma |
Botswana | Bɔsiwana, Bɔsuwana |
botte | córon, kánsiri, kúngoden, sìri |
Bouaké | Buwakɛ |
Bouala | Buwala |
boubou | fòrokiya |
boubou long | pípawo |
bouc | bàkɔrɔ, bàkɔrɔn, bàkɔrɔnin, jàrabàkɔrɔ |
bouc adulte | bàjigi |
bouc castré | bàdɛgɛ, bàjaga, bàntɛgɛ |
boucaner | wúsu |
bouche | dá, dábara |
bouché | géren |
bouche active | dála, dáma, dárɔ |
bouche méchante | dájugu |
bouche proéminente | dákala, dákalama |
bouche sans dents | dágɔbɛ |
bouchée | dákuruɲɛ, lɔ́gɔma |
boucher | dágeren, dánɔrɔ, dátugu, géren, nɔ́rɔ, wàye, wàyi |
boucher d'abattoir | sògofaala, sògofagala |
boucherie | sògofeereyɔrɔ, wàyiya |
bouchon | dátugulan |
boucle | ntóda, ntónda |
boucle d'oreille | búkulu, túloladon |
boucle d'oreille en or | túlolasanu |
boucle d'oreille métallique | túlolanɛgɛ |
boucle de cheveux | búkulu |
bouclier | nɛ̀gɛbɛnnan |
Bouddha | Buda |
bouddhisme | budisimu |
bouder | dámɔ, kùrukuru, sàli, sɛ̀li |
bouderie | dátigɛndala |
boue | bɔ̀gɔ, bɔ̀rɔgɔ, bɔ̀rɔkɔ, pɔ̀tɔpɔtɔ |
boue desséchée | bagan, bagan, banga, banga, bɛngɛ, bɛngɛ, bɛɲɛ, bɛɲɛ, biɲɛ, biɲɛ |
bouffer | bùgɔ |
bouffon | kɔ̀rɛduga, kɔ̀rɔduga, kɔ̀rɔjuga |
bouffonnerie | jùgaya, ɲàngoron, ɲànkoron |
bouger sans cesse | njànaki, njòroki |
bougie | buzi, kɛ̀ɲɛkalama |
bougonner | ŋùnuŋunu |
Bougouba | Buguba |
Bougouni | Buguni, Bugunin |
bouillie | bága, mɔ̀ni, ruwi, sèri |
bouillie crémeuse | làaka, làga, làka |
bouillie cuite avec de potasse | sɛ́gɛlasɛri |
bouillie de farine | úruyi, wùri, wùruyi |
bouillie de petit mil | sàkáròbá |
bouillie épaisse | tòseri |
bouillir | bàlabala, wúli |
bouilloire | tásàlen |
bouillonnement | fáɲafaɲa |
boulanger | búurugosila |
boulangerie | bulanzeri, búrugosiyɔrɔ, búurufeereyɔrɔ, búurugosiyɔrɔ |
boule | kíli, kúlukùtu, kùru |
boule à l'aine | wórokɔrɔla |
boule d’indigo | búla |
boulet de canon | gɛ̀lɛden |
boulette | bulɛti |
boulette de “tô” | tòden |
boulette de condiment | tu |
boulettes sucrées | bɛ̀lɛnɛgɛ, bɛ̀ndɛgɛ, bɛ̀nɛdɛgɛ |
bouleversé | háwuja |
bouleversement | mùɲukumaɲaka, mùɲukumɛɲɛkɛ |
bouleverser | mìɲigimaɲaga, mùɲugumaɲaga, mùɲukumaɲaka, mùɲukumɛɲɛkɛ |
Boulkassombougou | Búlkasùnbugu, Búlukasùnbugu |
boulon | bulɔn |
boum | gíri, gúrɛ, táki, tóli |
Boundiali | Bunjali |
Boura | Bura |
bourbillon | bá, ncɛ̀n, ncòron, ncɔ̀n, ncɔ̀n |
bourbouille | kìsɛkisɛ, tálanin, táranin, tílanin |
bourdonnement | caan |
bourdonner | wɔ̀yɔ |
Bouré | Bure |
Bourem | Burɛmu |
bourgeon | nùgukun |
bourgeon axillaire | bólocɔrɔ, kàmakɔrɔbɔ |
bourgeonner | nùgu |
Bourgou | Burugu |
Bouroundi | Burundi |
bourrasque | kàbafiɲɛ, sánfiɲɛ |
bourreau | kántigɛla |
bourrer | jɔ́sɔn, sɔ́gɔsɔgɔ, sɔ́nsɔn, sɔ́sɔ |
bourrer le mou | tútu |
bourse | ɲáka |
bourses | dóro, dórobara, kàya, kílibara, kíliforoko, nɔ̀ɔrɛ, nɔ̀ɔrɔ, tɔ̀rɔɲaga |
boursoufler | fòroforo |
boursoufler légèrement | bìrinti |
boursouflure | fòroforo |
bousculade | ɲɔ́gɔndigidigi |
bousculer | tùntun, yáalon, yálon |
bouse de vache | mìsibo |
bousier | bàkolonkolonmusa, bòkolonkolon, bòlakolonkolon, bòlankɔbɔ, nkólonkolon, nkólonkolonba |
bousiller | tácɛn, tátiɲɛ, tátiyɛn |
bousilleur | cɛ́nnikɛla, tíɲɛnnikɛla, tíyɛnnikɛla |
bout | dáburu, dàn, jù, kùn, kùnkurun |
bout de ligne | ɲɛ́kunna |
bout du chemin | sírakun |
bout du nez | núnkun |
bout du pagne | fìnikun |
bouteille | bútèli, bútɛ̀li, dúnden |
boutique | màngasa, màngasan |
bouton | butɔn, góro |
bouton blanc | dàga-sìgi-dàga-lá, dàgasigidagala |
bouton de fleur | féerekun, kɔ̀nɔ |
bouton palatal | kàro, nkàro |
boutons de chaleur | táranin |
bouture | dùguturu, sɛ́n |
bouvier | mìsigɛnden |
bovidé | mìsi |
boxe | bólokuru, bólokurun, bólokurunkɛlɛ |
Boyi | Boyi |
bozo | bòoso, bòso |
Bozola | Bósola, Bózola |
bracelet | kólonson, nkɔ̀ri |
bracelet en métal | bólokannanɛgɛ, bólolanɛgɛ |
bracelet torsadé | tɔ́nɔmi |
brailler | kúle, kúlo |
braire | góntan, híhàn |
braise | kàmi, tákurun |
braise ardente | tákami, tákisɛ |
braises | gòni, gɔ̀ni, gɔ̀nin |
brancard | barankari, gàaragaara, gàragara, gwàaragwaara, gwàragwara |
branche | bólo, jíribolo |
branche des fils | dénbolo |
branche dynastique | bólojuru |
branche principale | màsabolo |
branchette | ɲásaka |
branchettes feuillues | ɲɔ̀nsɔn |
brandir | séri |
brandir pour narguer | yèeru, yèku |
branle-bas | kórokara |
branler | kèleku, kɔ́mi, yègeyege, yìgiyɔgɔ, yìgiyɔgɔ, yɔ̀gɔyɔgɔ |
braquer | bása |
braquer et bouger | yɔ̀lɔkɔyɔlɔkɔ |
braquer les yeux | ɲɛ́turu |
bras | bólo, bólojuru, bólokala, tùgu, tùgukan |
bras d'un fleuve | bábolo |
bras de rivière | kɔ̀bolo |
brassée | kɔ̀nkɔn, kúngoden |
brasser | múnu |
brave | jàlagɛlɛn, jàlagɛlɛn |
brave femme | mùsoba |
braver | fàrati, ɲɛ́dòn |
bravoure | cɛ̀farinya, cɛ̀kisɛya, cɛ̀ya, fárinya |
Brazza | Baraza |
Brazzaville | Barazaduu, Barazawil, Barazawili |
brebis | sàga, sàgamuso |
brèche | kàrangada |
bref | téli, téli, téliman, télin, télin |
Brésil | Beresili, Berezili |
breuvage de son de mil pour le bétail | kòji |
bricoles | ɲàmanɲaman, ɲàmaɲama, ɲɔ̀nsɔn |
bride | fàlamɛ, fàlamu, fàramu, kàrafejuru, núnjuru |
brièveté | sùrunya |
brigade | birigadi |
brigand | bìnkannikɛla, bìnnkanikɛla, bìnnkannikɛla, jádɔ, ncòna, ncòna, síratigɛla, tègere |
brigandage | bìnkanni, bìnńkànni, tègereya |
brillant | mánama, mɛ́nɛmɛnɛ, wárawarawara |
briller | ŋánaŋana, yéelen-yeelen, yéerun, yégeru, yégerun, yélekeyeleke, yélenku, yéleyele |
briller vivement | yɛ́gɛyɛgɛ |
brindilles | kàlakala, ɲɔ̀nsɔn |
brioche | biriyɔsi |
brique | bíriki, bírikiden, ntùfa, tùfa, tùfaden |
brique brute | bèrebere, bɛ̀dɛbɛdɛ |
brisement | kárili |
briser | fára |
brisure de céréales | ɲɛ̀nɲɛn, ɲɛ̀ɲɛ, ɲɛ̀ɲɛn |
brochette de viande | bíɲɛkalama, sògokalama |
broder | ɲɛ̀gɛn, sɔ̀gɔ |
broderie | bɛ́ɛsɔgɔ |
bromure | boromuru, diboromuru |
bronchite | dísirɔbana, kɔ́gɔdimi, múrasɔgɔsɔgɔ, sɔ̀gɔsɔgɔ |
bronchite chronique | sɔ̀gɔsɔgɔninjɛ |
bronze | nsìranɛgɛ |
bronzé | fàrabilen |
brosse | bɔ̀rɔsi |
brosse à dents | dákobɔrɔsi, gɛ́sɛ |
brosser | jɔ̀ɔsi, jɔ̀si |
brosser rapidement | kùntìgɛ |
brouet | dɛ̀gɛ |
brouette | bùruwɛti, buruyɛti |
brouhaha | hóhaho |
brouillard | búgun |
brouillé | bɛ̀nbali |
brouiller | bɛ̀nbaliya, cɛ́fara, dùruntu, kùnkári, lákɔmayɛ̀lɛma, nákɔmayɛ̀lɛma, nɔ́ni, nɔ́ɔni, ɲáami, ɲágami |
broussaille Acacia macrostachya | nà-ń-k'í-ɲìninka |
broussard | sènbilennin |
brousse | burusi, kúngo, ŋàɲa, ŋàɲan, wàa, wàga, wúla |
brousse éloignée | kúngojan, kúngokolon |
broyer | ɲɔ́ɲɔ, sùsu |
bru | búranmuso |
brucellose | nɔ́nɔkɛnɛbana, nɔ́nɔkɛnɛfarigan |
Brugmansia arborea | àlimukayikayi, káyikayi |
bruine | fúnfun |
bruiner | fúsufusu, fúsunfusun, mɔ́sɔmɔsɔ, músumusu, ɲòriɲòri |
bruit | gídigidi, kán, kɔ́cɔkɔcɔ, kùnkan, mànkan |
bruit agonisant de la gorge | ŋìiniŋɔɔnɔ |
bruit d'un objet lourd qui tombe | gédewu |
bruit de casse | kɛ́lɛnwu, kɛ́wu, ntɔ́ya, pó, tɔ́ya |
bruit de ce qu'on avale | gúlagula |
bruit de chute | bíri, gárakasa, gíriwu, ɲámi, ɲɛ́mi, táli, táli, yábi |
bruit de chute brutale | bútayi |
bruit de chute sonore | góngolon |
bruit de coup | páki |
bruit de déchirure | fwán |
bruit de galop | gádawugadawu, gwádawugwádawu |
bruit de l'eau | gúdugudu, gúdugudugudu |
bruit de pas | bíribiri, bíribiribiri, jánki, jóoki, npárantan, sènkan |
bruit de respiration | ɲɔ́nkan |
bruit de tonnerre | gúdugudu, gúdugudugudu |
bruit dédaigneux | npɔ̀rɔn, pɔ̀rɔn |
bruit fait en frappant | kɔ́nkɔ́n, kɔ́n-kɔ́n-kɔ́n |
bruit métallique | gódogodo |
bruit sec | gó, jɛ́wu |
bruit sourd | kíriwu |
bruit violent | gáan, gángaran, gwáan |
brûlant | gòniman, kúna, kúna, kúnan, kúnan |
brûlé | sàn, sàna, sànan, sànsana, sɛ̀nɛ |
brûler | jèni, sìsi |
brûler légèrement | fúsufusu, fúsunfusun |
brûlure | jènida |
brume | múnta, múntan |
brun | kɔ́lɔbo, kɔ́lɔborolama, sìkɔlɔlama |
brusquement | bíliwu, cáwu, cɔ́li, fáari, páro |
brusquer | ncògin |
brutal | fárin, fárin |
brutalité | fárinya |
brute | ntàla, ntála |
bruyamment | bɔ́rɔtɔtɔtɔ, yɔ́kɔkɔkɔ |
buanderie | kòliyɔrɔ |
Bubaa | búbaa |
bubale | tánkɔn |
bûche | jírikuru, tákurun |
bûcher | dɔ́gɔton |
bûcheron | jíribaarala, jíridɛsɛla |
Bucorvus abyssinicus | dìgon |
Bucorvus.abyssinicus | dùfon |
budget | báarakɛnafolo |
buée | sìsi |
buffle | sìgi |
Buguni | Sámàke, Sámàkɛ, Sumanguru, Sumaoro, Sumaworo |
buisson | fúratu |
buisson Mimosa pigra | í-ɲɛ̂-túgu-í-búranmuso-bɛ́-nà |
Bujumbura | Bujumbura |
bulbe | kú |
Bulgarie | Bíligari, Bulgari |
Bumbu | Samura |
Buphagus africanus | fàligɛnfulanin, tɛ́rɛbɔkɔnɔnin |
Buphagus.africanus | mìsigɛnkɔnɔ |
bureau | bìro |
bureau de poste | nɛ̀gɛjuruso |
Burhinus.capensis | ngòlo-bòli-kà-bìn, ŋòlokùnba |
Burhinus.senegalensis | ngòlo-bòli-kà-bìn |
Burhinus.sengalensis | ŋòlokùnba |
burin | tɔ̀ntɔ |
Burkina Faso | Búrikina, Búrukina, Búrukinafaso, Búrukina Faso |
Burkina-Faso | Sanu |
burnous | bùrumusi, bùrunusi, gòronbosi, gùrumusi |
bus | kaare, kare |
busard | sìsilasɛgɛ, tásisirɔsɛgɛ |
busard des sauterelles | sɛ́gɛbilen, sìsilasɛgɛ, tásisirɔsɛgɛ |
buse | bíbi |
Bush | Busi |
buste | cɛ́naa, cɛ́naga |
but | bi, bí, kùru, táabolo |
but au football | bí |
but contre son camp | yáabe |
but fixé à soi-même | yɛ̀rɛci |
but recherché | làɲini, nàɲini |
Butastur rufipennis | sɛ́gɛbilen, sìsilasɛgɛ, tásisirɔsɛgɛ |
buter | tàlon |
buter contre | tùngurun, tùnkurun, tùnkurunma, tùuru |
buter sur | tù |
buteur | bídonna |
butin de guerre | kɛ̀lɛtɔnɔ |
buttage du mil | ɲɔ̀kɔrɔbɔ |
butte | ntùgun |
butter | jùdòn, kɔ́rɔbari |
Butyrospermum paradoxum / B. parkii | sì |
buvable | mìnta |
buveur | mìnkɛla, mìnna, mìnnikɛla |
buveur de bière | dɔ̀lɔminna |
buveur invétéré | dɔ̀lɔjuru |