Edeyɛmuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2
n.prop.ABR, EDM, Électricité du Mali.
Eduwaradoexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.ETRG, Eduardo(José Eduardo dos Santos, président d'Angola, 1979-2017).
Eduwariexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.ETRG, Edward(Edward Jenner, médecin anglais qui a inventé le vaccin contre la variole).
éeexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal382
intj.eh!(surprise ; reproche).ée ! cɛ̀ ! kàna nìn kɛ́ dɛ́ !eh (toi) là-bas ! Ne fais pas ça !
efediriniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4
n.éphédrine.Nu gerenni ni nuji bɔli bɛ kɛ sababu ye ka tulodimi walima nukolodimi bila mɔgɔ minnu na, olu ka kan ka u ka nu gerenni ni nuji bɔli furakɛ ni furaji ye min bɛ kɛ nu kɔnɔ ka a dayɛlɛ, feilifirini (phényléphrine) walima efedirini (éphédrine) bɛ min na. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
n.egilizi; egilisi.église.Sira filanan ye Iyɛnipeyɛsi (INPS) sira ye. O bɛ tɛmɛ Egilizida fɛ. (Kibaru n°527, 12/2015)A duurulen don dɔw fɛ ko mari y'a yɛrɛ jira Kita, ko de y'a to yen kɛra aladeli yɔrɔ ye. Zan Bɔsiko Sisoko y'a jira ko egilisi b'a farati o ko nasuguw la.(Saheli n°10, 1995)ETRG.FRA.
n.egelizi; egilizi.église.Sira filanan ye Iyɛnipeyɛsi (INPS) sira ye. O bɛ tɛmɛ Egilizida fɛ. (Kibaru n°527, 12/2015)A duurulen don dɔw fɛ ko mari y'a yɛrɛ jira Kita, ko de y'a to yen kɛra aladeli yɔrɔ ye. Zan Bɔsiko Sisoko y'a jira ko egilisi b'a farati o ko nasuguw la.(Saheli n°10, 1995)ETRG.FRA.
egiliziexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2
n.egelizi; egilisi.église.jàmafu.Sira filanan ye Iyɛnipeyɛsi (INPS) sira ye. O bɛ tɛmɛ Egilizida fɛ. (Kibaru n°527, 12/2015)A duurulen don dɔw fɛ ko mari y'a yɛrɛ jira Kita, ko de y'a to yen kɛra aladeli yɔrɔ ye. Zan Bɔsiko Sisoko y'a jira ko egilisi b'a farati o ko nasuguw la.(Saheli n°10, 1995)ETRG.FRA.
ekaranexemples dans Corbama-net-tonal
n.écran.Ka sigidalamɔgɔw kalan janw ni ekaranw dilanni, u sucogo fɛnɲɛnamafagalan na, u dacogo, u kɔlɔsicogo an'u ladoncogo la. (Kibaru 495, 2013)ETRG.FRA.
ekatoriyaliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3
adj.équatorial, équatoriale.An b'aw ladɔnniya ko Kani min kɛra Gabɔn ni Gine Ekatoriyali san 2012, Zanbi de tun y'o kupu tabaa ye.(Kibaru 493, 2013)ETRG.FRA.
ekipuexemples dans Corbama-net-tonal
n.équipe.Muso ntolatan ekipuw ka di n ye, nka, a ma deli ka na n kun na don si, n yɛrɛ ka kɛ ntolatanna ye. (Fasokan, 2010/04)ETRG.FRA.
ekogarafiexemples dans Corbama-net-tonal
n.échographie.Ni muso kɔnɔma kɔnɔbara bɛ lamunumunu dɔgɔtɔrɔw fɛ, u bɛ arajo (ekogarafi) k'a la fɔlɔ ka laban ka den dusukun pan-pancogo jate minɛ fɔlɔ. (Kibaru 495, 2013)ETRG.FRA.
ekuruexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.écrou.A b'a lajè ni sudelida ma wuli, a bè dò bila bulònw ni ekuru tununnenw nò na.(Jɛkabaara n°3, 1986)ETRG.FRA.
ekutɛriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4
n.écouteurs.(…) n'i ye ekutɛri don i tulo la ka dɔnkililamɛn kɛ sanga 30 kuntaala kɔnɔ (... Kibaru 558, 2018)ETRG.FRA.
Ekuwatɛriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1Ekatɛri.
n.prop.TOP, Equateur(pays).
Elenaexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.Maria Elena(Maria Elena Cavallaro Cuomo, propriétrice de la Fondation Cuomo).
elɛkitoronikiexemples dans Corbama-net-tonal
n.électronique.Mansinmafɛn minnu ye elɛkitoroniki ye, o dɔnbaa ŋana don. (Kibaru 487, 2012)ETRG.FRA.
elikɔputɛriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.hélicoptère.helikɔputɛri.Mali kɛlɛkɛpankurun dɔ binna: Pankurun in ye « Elikɔputɛri » ye. Mɔgɔ 5 tun b'a kɔnɔ (Kibaru 495, 2013)ETRG.FRA.
eliyotisiexemples dans Corbama-net-tonal
n.Heliothis virescens, noctuelle verdoyante, noctuelle des bourgeons du tabac(une parasite de coton qui mange les fruits non-mûrs).
emetɛriexemples dans Corbama-net-tonal
n.émetteur.Telewisɔn numeriki turuli daminɛna Mali kɔnɔ; nka a emetɛri (antɛni) ma turu yɔrɔ minnu na fɔlɔ, sateliti dɔ bɛ sigi yen, min b'a to o mɔgɔw ka telewisɔn numerikiw ka se k'a jaw sɔrɔ u sigiyɔrɔw la. (Kibaru 572, 2019)ETRG.FRA.
endisiriyɛliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1ɛndisiriyɛli.
adj.industriel.ɛndisiriyɛli; ɛndisirɛli. jagokɛla don Zoni Endisiriyɛli la Bamakɔ (Kibaru n°527, 12/2015)O sen fɛ, Peresidan Amadu Tumani Ture y'a jira k'a fɔ ko a n'a ka gofɛrɛnaman mɔgɔw bɛna u teliya walasa ka ɛndisirɛlikow don bala kosɛbɛ an ka jamana kɔnɔ. (Fasokan, 2009 08)ETRG.FRA.
Ènduexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 4Ɛ̀ndu.Híndi.
n.prop.TOP, Inde(pays).
Enediexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Ennedi(région nord-est du Tchad).
enɛriziexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2
n.énergie.bá, kàanagɛlɛya.Adema tile la, Sɛkina Seyidu Ahamadi Jawara tun ye Enɛrizi ni dugujukɔrɔnafolomafɛnw minisiri ye (Kibaru 500, 2013)ETRG.FRA.
Enɛrizidimaliexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.Energie du Mali.Yanni a bɛ wele minisiriya la, Mali jiko ni yeelenko cakɛda «EDM-SA» ɲɛmɔgɔba laadibaa tun don kuran dili la jamana wɛrɛw ma ani yɛlɛma donni Enɛrizidimali cakɛdaw cogo la o sira fɛ. (Kibaru 487, 2012)ETRG.FRA.
Enisupuexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.ABR, ENSUP, École Normale Supérieure.
enzeniyɛriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1ɛnzeniyɛri.
n.ɛnzeniyɛri.ingénieur.Enzeniyɛri don forobayɔrɔw jɔli sira kan. (Kibaru 534, 2016)ETRG.FRA.
epariɲiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4
n.épargne.bìlańkɔ́rɔ, síniɲɛsigi.koloni san fila filɛ a bɛ peremiye piri ta epariɲi la Mali bɛɛ. (Traoré, Hinɛ nana, III.13)ETRG.FRA.
epinariexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4pinari.
n.pinari.épinard.Farikolo magofɛn "Acide folique", n'a jɔda ka bon joli dilanfɛn kelen baarali la. A la bɛ sɔrɔ pinari ani jiri bulu wɛrɛw. (BEDE, 2016)"Fer" jɔda ka bon joli dilanni na farikolo la. U ka ca sirabulu ni epinaribulu la. (BEDE, 2016)ETRG.FRA.
epinefiriniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal32
n.épinéphrine.Ni a tigi fari ɲɛ jɛra a kan, ni a dusukun tantanni ka teli, ni ninakili sɔrɔli ka gɛlɛn a bolo, ni a nalo bɛ ta a kan, aw bɛ aw teliya ka epinefirini (épinéphrine) anpulu kelen kɛ a la (aderenalini ,adrénaline) anpulu tilayɔrɔ naaninan,… (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
epitakuloriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
erebeliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal23
n.rebelle.A ko garidikɛ ma, k'o sirannen bɛ mɔgɔ murutilenw (erebɛliw) ɲɛ kɔrɔn fɛ ka na ale tɔɔrɔ. (Kibaru 515, 2014)ETRG.FRA.bànbaanci.
ereferandɔmuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.referendum.ereferandɔmu, n' o ye forobawote ye jamana kunkanko gɛlɛn dɔ kan, o kɛli yamaruya bɛ di Peresidan de fɛ. (Kibaru 467, p5)ETRG.FRA.
eregeexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5
n.reggae.Azizi Wɔndɛri ye arasita ye. A ye erege kanu kosɛbɛ. (Kibaru bɔko 531, 2016)ETRG.FRA.
eremɔrikuexemples dans Corbama-net-tonal
n.remorque.eremɔrɔku.A y'a seko damajira k'o la, nka mɔbili misɛnnin bolibaga m'a jaabi. Bɛɛ dun b'a dɔn ko kamiyɔnba minnu bɛ wele ko « eremɔriku », olu tɛ sira bila mɔgɔ ye sufɛ. (Kibaru345, 2000)ETRG.FRA.
eremɔrɔkuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2
n.camion remorque, remorque.eremɔriku.Dugutaakarebako cakɛda min bɛ Bamakɔ, n'a tubabukan daɲɛ ye "Sonɛfu Taransipɔri" ye, o ni eremɔrɔkuba dɔ ye ɲɔgɔn tu Kɔnɔbugu ni Fana furancɛ la Segu sira kan arabadon sɔgɔma nɛgɛ kanpɛ 2 tɛmɛnen ni sanga 30 ye.(Kibaru 540, 2017)ETRG.FRA.
éreniexemples dans Corbama-net-tonalérini; ɛ́reni.
erepibilikɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5
n.Républicains parti USA.Politikitɔnba fila de bɛ Etazini (Demokaratiw ni erepibilikɛnw). (Jekabaara, 273 03)ETRG.FRA.
erepibilikiexemples dans Corbama-net-tonal
n.république.repibiliki. A b'a fɔ : «N bɛ kali jamanadenw ye, ka n seere kɛ Ala ye; n bɛ Erepibilikifanga labalo; n bɛ jamana sariyasunba labato, ka n ka baara kɛ laadiriya la, faso jama ka nafa kama.(Kibaru 466)Bakari Karanbe n'a ka jama ye taama kè irisila repibiliki dò kònò, n'o ye Kazakisitan ye. (Faso kumakan, 1983)ETRG.FRA.
erepɔritaziexemples dans Corbama-net-tonal
n.reportage.làkalitaɲini.Ɛsipaɲi jabaraninso ka kani fɔlɔ kɛr'a bolo sangawuli ye, ale ye jaw bɔli sugubulon yalon ka bɔ caman ɲɛkɔrɔ minnu lakodɔnnen don kosɛbɛ, i n'a fɔ «Faransi Telikɔmu» erepɔritazi ani «Alifakamu TV Afiriki ka» Jabaraninso.ETRG.FRA.
eresiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
eretinɔliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.rétinol.Ni aw tɛ nin dumuniw ninnu sɔrɔ, walima ni den min bɛ surɔfiyen walima ɲɛja taamasiɲɛ dɔw jira, aw bɛ witamini A 200.000 furakisɛ di a ma (eretinɔli miligaramu 60, furakisɛ walima a furaji (siro) di a tigi ma, siɲɛ 1 kalo 6 o kalo 6 (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
eretorowiroexemples dans Corbama-net-tonal
adj.rétroviraux.O fura ninnu bɛ wele ko anti eretorowiro (antirétroviraux), wa o fura ninnu bɛ kɛ sababu ye sidatɔ kɛnɛman ka to ani ka mɛn si la ka bana to a la (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
erewolisiyɔnexemples dans Corbama-net-tonalerewolisɔn.
n.erewolisɔn; rewolisiyɔn; rewolisɔn.révolution.irisila rewolisiyòn sosiyalisi baju ye leninigaradi dugu de ye. (Faso kumakan, 1983)ETRG.FRA.
erewolisɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2rewolisiyɔn.
n.révolution.
erewolisɔnɛriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.révolutionnaire.Ɛrinɛsito Ce Gewara Bolivi jamana fasokanunci yɛrɛ ka hɛrɛ kɔnbaga (erewolisɔnɛri) (Jɛkabaara 329)ETRG.FRA.Syn : kɔ́nbaga .
Ereyaliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 16
n.prop.NOM.ETRG, AS Real Bamako(club omnisports).
erezidansiexemples dans Corbama-net-tonal
n.résidence.sɛbɛn min b'o sɛmɛntiya k'a lakodɔnnen don a ka marayɔrɔ sɛnɛkɛso fɛ; a sigiyɔrɔ sɛmɛntiyali sɛbɛn (sɛritifikade erezidansi);… (Kibaru 521, 2015)ETRG.FRA.
erezimanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.régiment.U tun bɛ komandoparaw ka ereziman 33nan na, dɔw b'a fɔ u ma fana ko «Bereruziw», n'o ye sɔrɔdasi fugula bilenmantigiw ye. (Kibaru 539, 2016)ETRG.FRA.
erezisɛriexemples dans Corbama-net-tonal
n.régisseur.Fɛn min ye Gofɛrɛnaman ka dilen ye, an ye baaraw kɛ n'o ye k'a tɔ kɛ ka mɛri sekeretɛri zenerali ni erezisɛriw ka sarako ɲɛnabɔ. (Dibifara n°3, 2001)ETRG.FRA.
erezisitiriexemples dans Corbama-net-tonal
n.registre.San 2012 yiriwali sɔrɔda bolodalen minnu jate minɛna dutigisɛbɛnw ni meri erezisitiriw kɔnɔ, o katimu. (Kibaru 479 2011)ETRG.FRA.
erezoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9
n.réseau.O jɛkuluba 5 fana bolo donna ɲɔgɔn bolo ka jɛkulu kelen sigi u komini 5 tɔgɔ la. O welela erezo. (Kibaru 542, 2017)ETRG.FRA.
érezɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal16
Erɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.Rê(dieu de soleil de l'Égypte antique).
erigotaratiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.ergotrate, ergométrine.ɛrigometirini.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
ériniexemples dans Corbama-net-tonal
n.ɛ́reni.hernie.éreni, káliya.A fisa ka ka furudimi furakɛ kabini a daminɛ. Ni o tɛ a bɛ se ka basi bɔn jugumanba lase a tigi ma walima ɛrini. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)Farikolo yɔrɔ dɔ farali k'a kɔnɔfɛn npurugutu ka bɔ o wo fɛ, o bana de bɛ wele tubabukan na ereni (hernie). (Kibaru 550, 2017)ETRG.FRA.
Eritereexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Érithrée(pays).
eritoromisiniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal56
n.érythromycineETRG.FRA.
eroexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal10erowari.
n.euro(monnaie de l'Union Européenne).
erowariexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9( euro argent )ero.
n.euro(monnaie de l'Union Européenne).
eroyiniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6
n.héroïne, diamorphine, diacétylmorphine.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
Èrɔpuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 87Ɛ̀ropu; Ɛ̀ropi.
n.prop.TOP, Europe.
ésansiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7ésanzi. Fr. essence
esaripuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.écharpe.ɔwɔ, nin funteni in na, n’ye mɔgɔ fila ye esaripu b’u la! (Fasokan, 2009 04 Mɛkisiki)ETRG.FRA.
esɛkiexemples dans Corbama-net-tonal
n.échecs.Damubɔ suguya min bɛ wele Esɛki, o ɲɔgɔndanba daminɛna: jumadon, sɛtanburukalo tile 11 san 2015, a kuncɛra kalo tile 21 Hamudalayi Aseyi farikoloɲɛnajɛsoba kɔnɔ Bamakɔ.(Kibaru 524, 2015)ETRG.FRA.
Esɔriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 3
n.prop.Essor(le quotidien gouvernemental au Mali).
Esukiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Essouk(village commune rurale, région de Kidal, près de ruines de Tadmekka).
Esukuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Essouk(village et commune, région de Kidal).
Esyɛmuexemples dans Corbama-net-tonal
n.ABR, ECM, Education Civique et Morale.
etadirizansiexemples dans Corbama-net-tonal
n.état d'urgence.Sariya in bɛ «Kogoninfanga» sigi jamana kɔnɔ n'o ye Etadirizansi (Etat d'urgence) ye. (Kibaru 492, 2013)ETRG.FRA.Syn : kógoninfanga .
etamazɔriexemples dans Corbama-net-tonal
n.état-major.Defili daminɛna ni sɔrɔdasi jalabatigiw ye, Etamazɔri jalabatigibaw, denmisɛnw ka sɔrɔdasiyakalanso (Pritane/Prytanée) tugura olu la (Kibaru 552, 2018)ETRG.FRA.
etanbutoliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.éthambutol.etanbutɔli.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
etanbutɔliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13
n.éthambutol.etanbutoli.Etanbutɔli, éthambutol ni sitɛrɛpitɔmisini, stréptomycine fana bɛ to ka kɛ ka sɔgɔsɔgɔninjɛ furakɛ. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
etanɔliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3
n.éthanol.Walima aw bɛ u bila jawɛliji la miniti 20 ɲɔgɔn (ni aw ye jawɛliji suman ni minɛn min ye, aw bɛ o minɛn kelen ɲɛ 7 ji ta) walima aw bɛ u bila alikɔli etanɔli (éthanol) 70% ji la. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
Etaziniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 10
n.prop.TOP, États-Unis(pays).
Etaziniexemples dans Corbama-net-tonal
n.TOP, Etats-Unis.Politikitɔnba fila de bɛ Etazini (Demokaratiw ni erepibilikɛnw).(Jekabaara 273 03)ETRG.FRA.
ewaliyasiyɔnexemples dans Corbama-net-tonal
n.évaluation.N'u bɛ mɔgɔ ta ka taga « ewaliyasiyɔnw » na, u bɛ mɔgɔ wɛrɛw de ta, « dɔnk » an bɛ mɛn kasɔrɔ an m'an ka baarakɛminɛnw sɔrɔ. (Jama n°11, 2002)ETRG.FRA.
éweexemples dans Corbama-net-tonal
intj.ça alors!(grand étonnement).
ewɛkiexemples dans Corbama-net-tonal
n.évêque.Mari ja dilanna bɔgɔ la Kita. Mali ewɛkiw de y'o latigɛ. 'Saheli n°10, 1995)ETRG.FRA.
ewiyeexemples dans Corbama-net-tonal
n.évier.Ni ewiye fana kɔnɔna kasa ka go, i bɛ kɔgɔ k'a jibɔda fɛ. (Kibaru 508, 2014)ETRG.FRA.
Ezipitiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1Eziputi.
n.prop.TOP, Égypte(pays).
Eziputiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 115exemples / Corpus net non-tonaln : 3Ezipiti.