Laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 3
n.prop.NOM.CL.
-laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal27229ra; na.
mrph.PFV INTR, perfectif intransitif, V⟶V.morphème flexionnelmarque du perfectif IntransitifDéf. Perfectif : aspect dynamique indiquant un procès qui ne peut être réalisé qu'une fois parvenu à son terme. Par exemple, si le procès sortir d'une maison est interrompu avant son terme, la sortie n'aura pas eu lieu. En français ce sens n'est pas indiqué par les formes de conjugaison mais seulement par le contexte (autre indice concret dans la phrase, ou sens particulier du verbe): Ainsi il est évident que mourir et mourir d'envie, même s'il s'agit du même verbe, n'ont pas le même sens et, dans ce cas précis, mourir est perfectif, mais mourir d'envie est imperfectif.Forme:- na après une syllable comportant un élement nasal ;- la après une syllabe orale à consonnes r ou l ;- ra dans tous les autres casà sɔ́lila kà táa sònsannin lákunun.à bɔ́ra kɛ́nɛ mà.ní í nàna yàn, ….
-laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2421na.
mrph.AG PRM, agent permanent, V⟶N - V⟶adj.morphème dérivationnelnom d’agentEst le plus souvent rattaché en base composée dont la structure est : N + V –laN : correspond au COD du verbe, le plus souvent.Cette forme dérivée désigne celui qui fait l’action c'est-à-dire l’agent permanent (métier).Certains noms d’agents peuvent être utilisés occasionnellement de manière adjectivale :mɔgɔ gafesɛbɛnnales gens qui écrivent des livres
-laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal615na.
mrph.MNT1, activité mentale 1, V⟶N N⟶N pp⟶N.morphème dérivationnelnom d’activité mentale ou de son résultatparfois en -na mais pas seulement pour nasalisation :beaucoup de lexicalisation : Une vingtaine de noms :míiri : pensée (ou v : penser, réfléchir) míirila / míirina : pensée, opinionsàgo : volonté (ou v : vouloir) sàgolatá / sàgonatá / sàgoná : volonté, désir, préférencejìgí : espoir (ou v : espérer) jìgilá:espoir, objet d'espoirdùsukún : cœur dùsukunnatá / dùsukunlatá : sentiment, opinionhakili : hakilinata
-laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1806na.
mrph.LOC, nom de lieu, locatif, Nprop⟶Nloc N⟶loc.morphème dérivationnelnom de lieu, nom de place basé sur un nom de personne1) Désignation de lieu lié à un groupe ethnique, un clan :Tùbabu → TùbabulaFàrajɛ́ → Fàrajɛla(pays des blancs)2) Lieu lié à la parenté par alliance, dans un contexte où le mariage est extra-localcɛ̀lachez son mari (pour la femme)3) N + PP + la/na → Lieu désignant des localisations corporelles, ou d'orientationnúnkɔrɔladans l'espace sous le nez4) N + PP + la/na → Localisation à valeur temporelletìlɛfɛladans la journéeplus rarement, des inventions sont possiblesyúrulachez les escrocs, dans le clan, la mafia des escrocsATTENTION : on NE peut PAS former la localisation -la à partir d'une base verbale combinée avec -yɔrɔ (ou -tuma) :yaalayɔrɔ et non yaalayɔrɔla : le lieu de promenadesɛnɛkɛtuma et non sɛnɛkɛtumana : le moment de cultiver
-laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal28na.
mrph.PRIX, quantité de marchandise pour ce prix, num⟶N.morphème dérivationnelnom de prix (« quantité de marchandise pour la valeur de X »)à bɛ́ jòlila fɛ̀ ? à bɛ́ kɛ̀mɛna fɛ̀il en veut pour combien ? il en veut pour cent dɔrɔmɛ
-laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal184na.
mrph.PROG, progressif non visuel, V⟶V, V⟶Ptcp.morphème flexionnelsuffixe verbal du progressif non-visuel⟶V : le verbe nécessite la marque prédicative bɛ́ (affirmatif) ou tɛ́ (négatif) de l'imperfectif⟶ptcp : peut se combiner avec le participe progressif-prospectif en –tɔ ⟶ -tɔla pour former un participeŃ dɔ́gɔkɛ`bɛ́ kàlanna Fáransimon petit frère étudie en France"Progressif non-visuel" : une action plus ou moins actuelle qui se déroule hors la vision du locuteur.Par conséquent, le temps d’action est moins précis : le locuteur n’observe pas le déroulement de l’action, et il ne peut pas être sûr à quelle stade se trouve l’action.c'est une construction verbale, le bɛ́ est la marque prédicative (imperfectif : IPFV.AFF, ou IPFV.NEG pour tɛ́).ATTENTION: à distinguer du Progressif-2 qui est de la nature nominale :le verbe est représenté d’un nom verbal, et ce nom verbal constitue un groupe tonalement compact avec le nom exprimant la valeur du complément d’objet direct.Cette construction exprime les actions que se déroulent devant les yeux de celui qui parle. bɛ est la copule dans un énoncé locatif.Attention il ne s'agit plus ici du suffixe -na mais de la postposition!c'est une construction situative : le bɛ́ est la copule.Ń dɔ́gɔkɛ` bɛ́ kàlán` ná.Mon jeune frère est en train de lire / faire les études’ (et nous le voyons avec un livre dans les mains)
-laexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
mrph.ra; na.OPT2, optatif des bénédictions, V⟶V.morphème flexionelmarque de l’optatif, employé en combinaison avec la marque prédicative màa (ou mà) dans l’énoncé exprimant une bénédictionÁla màa díɲɛnatigɛ nɔ̀gɔyaraQue Dieu rende la vie favorableÁla màa án sìraQue Dieu nous aide à passer la nuit
-la-exemples dans Corbama-net-tonalna-; lan-; nan-.
mrph.à, connecteur des adjectifs composés, ⟶ adj.morphème dérivationnelconnecteur des composants des adjectifs composés,comme lánkolon, dálateli, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nangoles variantes avec les voyelles nasale et orale sont distribuées lexicalement; -la-, -lan- suivant une voyelle orale, -na-, -nan- suivant une voyelle nasale
láexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal34615ná; rá.
pp.1 • à, dans, en ce qui concerne.rɔ́, yé, dáfɛ̀, kɔ́nɔ.jí kɛ́ dàga lámettre de l'eau dans le canarikɔ́ngɔ bɛ́ ń náj'ai faim (faim est en moi)emplois particuliersà lá sósa maisonń ná mùrumon couteau ( ="à ka so / n ka mùru)
Dàn` bɛ́ mìsi`w lá. ‘Les vaches ont une bosse’. La valeur possessive (7.4)
Sèn ` ní bólo` bɛ́ à lá. ‘Il a des jambes et des bras’. La valeur possessive (7.4)
shɛ̀w lá nćinin. ‘le plus petit des poulets’ Construction non-compacte à postposition interne à valeur superlative (10.2.2)
ù lá bèlebele. ‘le plus gros d’entre eux’ Construction non-compacte à postposition interne à valeur superlative (10.2.2)
À bɛ́ kúngo lá. ‘Il est en brousse’. Valeurs des postpositions formelles (11) - locative et temporelle
Sínin ń bɛ nà tìle lá. ‘Demain je viendrai pendant la journée’ (pourtant, fɛ̀ est préférable à lá pour l'expression de temps). Valeurs des postpositions formelles (11) - locative et temporelle
Bònbosi` b’à lá. ‘Il a une barbe’. Valeurs des postpositions formelles (11) -possession ; état
Náafigikɛ` ye dìngɛ` sèn dàba` lá. ‘Le rapporteur a creusé un trou avec la houe’. Valeurs des postpositions formelles (11) -instrumentale
À táara nɛ̀gɛso` lá. ‘Il est parti à vélo’. Valeurs des postpositions formelles (11) -instrumentale
Nìn cógo ìn dè lá, Bàrû séra k'à à bá` sìnamuso` ká jífiɲɛn` fá jí` lá. ‘De cette façon, Barou est parvenu à remplir la jarre de la co-épouse de sa mère avec de l’eau’ [Baru ni a ba sinamuso]. Valeurs des postpositions formelles (11) -matériel
À táar’í kò ò jí` lá, fó bílen`w wɔ̀yɔra à nɔ̀fɛ. ‘Il est allé se laver avec cette eau, au point que les mouches ont bourdonné derrière lui’ [Cɛmandali Babilen]. Valeurs des postpositions formelles (11)
À ye mîn kɛ́ Sàma` lá, à y’ò ɲɔ̀gɔn kɛ́ Wáraba` lá. ‘Il a fait au Lion la même chose qu’il a faite à l’Éléphant’ [Sonsannin Surukuba]. Valeurs des postpositions formelles (11)- maléfactive⟨refVVSC⟩
Ò lá, à wájibiyalen dòn à mà à ka sé só. ‘Pour cette raison, il est nécessaire pour lui d’arriver à la maison’ [Faba janjo]. Valeurs des postpositions formelles (11)- causale
2 • d'entre(connectif de la construction superlative).ù bɛ́ɛ lá jànmanjanle plus grand d'entre eux
láexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2
intj.ce n'est pas vrai.
lá-exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7637ná-; rɔ́-; lán-; nán-.
mrph.CAUS, causatif, V⟶V.préfixe causatifAttention, les Verbes formés ne sont PAS tonalement compacts, chaque partie garde son ton;en pratique avec le préfixe lá- le ton du verbe sera marqué si son profil tonal est bas : bɛ̌n → lábɛ̌n32 % des verbes peut être dérivés avec la-C'est une valeur essentiellement causative : exprime la cause qui actionne l'agent qui a accompli l'action→ marche avec une majorité de verbes intransitifs ou réfléchis. l'ex sujet devient CODS V → Scause COD lá-VAginimɔgɔw yé bùrudaamɛnw lámuruti.les gens d'AQMI ont poussé les touaregs à la révolteSékù bángebagaw y'à lában à mùso mà.les parents de Sékou l'ont poussé à répudier sa femmePlus rare à partir d'un verbe transitif, souvent des verbes à propos de transmission, passageKàramɔ́gɔ bɛ́ kàlandenw lákàlan làrabukan ̀ ná.Avec les verbes labiles, il y a valeur causative aussi, mais la tendance est que l'action est plus intentionnelle, plus intensive : le sujet "causateur" est plus actif.Tɔ́njɔnw yé sóda ̀ lánɔ́rɔ kà tá ̀ tùgu túfa lá.
láaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2
4 • paix.hɛ́rɛ, káyira.í ní làfiya! -- á, dɔ́ɔninle paix soit avec toi! - merci
làafiyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7làfiya.làfya. ar: al-'afia ="repos
v.se reposer.
1 • avoir du temps libre.mɔ̀gɔ cáman hɛ́rɛlen, nká, í làfiya'ń tɛ́beaucoup de gens sont heureux, mais ne sont pas à rien faireí k'í tɔ́n-tɔ́n kà dén dɛ̀mɛ wáasa à bɛ́ làfiya hɛ́rɛ lápousse, aide l'enfant (qui va naître) pour qu'il soit bien reposé
làamɔnɛexemples dans Corbama-net-tonallàaminɛ.Source :ar: alam ="douleur / collusion de sens et de ton avec mɔnɛ ="dépit …
v.attrister.
láankanniexemples dans Corbama-net-tonal
n.pose des briques(pose perpendiculaire des briques de construction).ń'á má kɛ́ láankanni yé, à tɛ́na sì sɔ̀rɔsi la pose des briques n'est pas perpendiculaire, (la maison) ne tiendra pas longtemps
làansàraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal30làgansàra. Ar. ʔal-ʕaṣr
láayilaaexemples dans Corbama-net-tonalláahawula.Source :(ar: la ilaha ="il n'y a pas de divinité en dehors de Dieu) .
intj.catastrophe!, phénoménal!(exclamation.d'étonnement: admiration, joie, ou même : catastrophe).
lábaaraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal45exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif travailler )nábaara.
lábaloexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal18exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 3( *causatif vivre )nábalo.
lábanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal155( *causatif terminer )nában.
n.fin.bán, dàn, kùn, sà.à lában ná…à la fin, enfinjɔ̀n tɛ́ í lában dɔ́non ne sait pas comment on finira (sa fin)
lábanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal175( *causatif terminer )nában.
adj.dernier(qui vient après les autres).kɔ́dan, kɔ́sa.nìn yé à sènɲa lában yéceci est la dernière fois
lábanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal594exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif terminer )nában.
v.finir, conclure.bán, jìgin, kùncɛ̀, kɔ́rɔcɛ̀, sènkɔrɔcɛ̀.í kà báara lában fɔ́lɔtermine d'abord le travail !kà lában kà…k'à lában k'à...et finir par
lábànaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif tomber.malade )nábàna.
n.inobservance( de la loi, du code de la route, d'une coutume …)ò yé síraba sàriya lábatobaliya ɲàngili mùsaka dànnatigɛ(tel article de la loi) a précisé les amendes de l'inobservance du code de la route (kb 12/05 p 5)
Labeexemples dans Corbama-net-tonal
n.TOP, Labé(ville en Moyenne Guinée).
lábeexemples dans Corbama-net-tonalSource :Fr. abbé .
n.abbé.
lábeexemples dans Corbama-net-tonalSource :Fula labbo, pl. lawɓe .
n.caste sculpteurs, caste des sculpteurs peul.
Labezangaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP(port sur le fleuve Niger).
lábɛ̀nexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal463exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif se.rencontrer )nábɛ̀n; rɔ́bɛ̀n.
lábìlaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal124exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 5( *causatif mettre )nábìla; rɔ́bìla.
v.1 • laisser partir, donner congé, envoyer en commission.k'í bólo lábilaêtre généreuxò yé Ncì hákili lábila tɛ́wu !cela a complètement libéré l'esprit de Nci
2 • permettre, libérer.bìla, dàga, dàliluya, dábɔ, jɛ̀n, tó.Ála tɛ́ án lábila ò kámaDieu ne nous donne pas la liberté pour ça !
lábilaliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal19( laisser.partir [ *causatif mettre ] *nom d'action )nábilali.
laboratuwariexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6
n.laboratoire.ni sɔgɔsɔgɔ ye denmisɛn walima mɔgɔkɔrɔba min minɛ , dabilenni siro b' o kɛnɛya n' o y' a sɔrɔ sɔgɔsɔgɔninjɛ tɛ . siro in lajɛlen laboratuwari fɛ , a jirala k' a fɔ balo fɛn min b' a la , o ye 90 ye (Kibaru 102, 1980)ETRG.FRA.
lábɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal241exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 49( *causatif sortir )nábɔ; rɔ́bɔ.
v.1 • faire sortir.tèle lábɔallumer la téléjàtigikɛ yé kúma lábɔ à yél'hôte s'est adressé à lui
lábugunexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal10exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif gonfler )nábugun.
lácayaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif multiplier [ nombreux *en verbe dynamique ] )nácaya.
v.embellir, rendre beau.cɛ̀ɲɛ, ɲɛ̀, dáwulaya.Sánu mín bɛ́ bɔ̀n bóli kàn kà ù lácɛɲɛl'or dont on les a couverts pour les embellir (lettre de Jér 1, 23)
láciexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif envoyer )náci.
lácìexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif frapper )nácì; rɔ́cì.
v.dégonfler, amaigrir.dòn, fɔ̀gɔbɛ, yòba.fùnteni y'á lácila chaleur l'a fait maigrir
ládaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal32exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif poser )náda.
v.1 • faire coucher, hospitaliser.ní fàrigan yé í dén sɔ̀rɔ, à láda, kà fìni bíri à lá kóɲumansi ton enfant a de la fièvre, couche-le, couvre-le bien
ládègeexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal27exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif enseigner )nádège.
làdegeexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7( *causatif enseigner NMLZ2 )nàdege.
n.imitation.
ládɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif mettre.à.l'écart )nádɛn.
v.mettre à l'écart, laisser de côté.dɛ́n.à kɛ́ra íko mùsocɛsalen ládɛnnen kɛ̀rɛ fɛ̀(Jérusalem) elle est comme une veuve laissée de côté (Lam 1, 1)
ládìbiexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif être.obscur )nádìbi.
v.rendre obscur.kà tìle ɲɛ́ ládibi íko súDieu a rendu l'aspect du soleil comme la nuit (Os 5, 8)
ládigeyiexemples dans Corbama-net-tonal
n.parfum Lady Gay.
ládilaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal20exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif fabriquer )ládilan; nádila; nádilan; ládla; ládlan; nádla.
ládilanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif fabriquer )ládila.nádila; nádilan; ládla; ládlan; nádla.
ládinɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif )ládnɛ.
v.accomplir(un rite, une coutume …)lábàto, látiimɛ, tíimɛ.kó ó kó, ní ò bɛ́ kɛ́ sùko rɔ́, à y'ó ládinɛ k'ó ɲàtoutes les coutumes des funérailles, il les a bien accomplies
làdiriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2làadiri.
n.conscience, sens de l'honneur.- k'ú tɛ́ nìn kɛ́ ? - ù làadiri ká bòn nìn mà- ils ne font pas ça ? - ils sont trop nobles pour cela
làdiriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1làadiri.
làdiriyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4( conscience *abstractif )làadiriya.
n.honnêteté, piété, fidélité.
ládiyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal12exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 3( *causatif rendre.agréable [ agréable *en verbe dynamique ] )nádiya; lája; nája.
ládònexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal137exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 77( *causatif entrer )nádòn.
v.1 • faire entrer, importer.lánà.bágan ládònfaire entrer le bétail
ládɔnniyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal80exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 5( *causatif connaître *nom d'action *abstractif )nádɔnniya.
ládumuniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif nourrir )nádumuni.
v.donner à manger.
ládumuniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif nourrir )nádumuni.
n.alimentation.
láfaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal19exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif remplir )náfa; rɔ́fa.
láfàamuyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal20exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 25( *causatif comprendre [ comprendre *abstractif ] )náfàamuya.
v.rendre courageux.jèli bɛ́ dénmisɛnnin láfarinya k'á fɔ́les griots exhortent les jeunes garçons en leur disantfárinya.
láfàsaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal14exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 37( *causatif maigrir )náfàsa; lápasa; nápasa.
2 • défendre(contre un adversaire).à tùn b'á fɛ̀ kà ń bùgɔ, nká, ń fà yé ń láfasail voulait me battre mais mon père a pris ma défense
láfasalikɛlaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( louer [ *causatif maigrir ] *nom d'action faire *agent permanent )náfasalikɛla.
láfɛrɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( *causatif aplatir )náfɛrɛ.
v.élargir.láwàra.ù bɛ́na Síkaso-Bùgunin síraba láfɛrɛ k'à dílan k'à ɲɛ̀ils vont élargir la grand route de Sikaso-Bugunin et bien l'aménager (kb 8/04 p 3)
láfifaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif éventer )náfifa.
láfiliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal40exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif jeter )náfili; láfli; náfli.
láfinexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif noircir )náfin.
v.noircir, s'éteindre(en parlant de la vue).fìn, fìnya.à ɲɛ́ láfinna fɔ́ à tùn tɛ́ kà fɛ́n yé tún (gn 27, 1) /Tɔ́ɔrɔ yé né ɲɛ́ láfinsa vue avait tellement baissé qu'il n'y voyait plus / mes yeux sont usés de chagrin (Ps 88, 10)
láfiɲɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal47exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif sécher )náfiɲɛ; láfiyɛn; náfiyɛn; rɔ́fiyɛn.
láfiɲɛbɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 8( *causatif sécher sortir )náfiɲɛbɔ́.
4 • paix.hɛ́rɛ, káyira.í ní làfiya! -- á, dɔ́ɔninle paix soit avec toi! - merci
làfiyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal70exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 8làafiya; làfya. ar: al-'afia ="repos
1 • avoir du temps libre.mɔ̀gɔ cáman hɛ́rɛlen, nká, í làfiya'ń tɛ́beaucoup de gens sont heureux, mais ne sont pas à rien faireí k'í tɔ́n-tɔ́n kà dén dɛ̀mɛ wáasa à bɛ́ làfiya hɛ́rɛ lápousse, aide l'enfant (qui va naître) pour qu'il soit bien reposé
Lagosexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 3Lagɔsi.Legɔsi; Legosi.
n.prop.TOP, Lagos(capitale du Nigeria).
lágòsiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal28exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif battre )lágɔ̀si; nágòsi; nágɔ̀si; rɔ́gɔ̀si; rɔ́gòsi.
lágɔ̀siexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif battre )lágòsi.nágòsi; nágɔ̀si; rɔ́gɔ̀si; rɔ́gòsi.
làhaalaexemples dans Corbama-net-tonallàhala.làhaara. Ar. al-ḥa:l 'occasion, circonstance'
n.1 • aspect.à làhaala ká júgu !il est laid ! il est méchant !
làhàalá ~ làháalá ‘information, nouvelle’, là jà abá ~ là já bá ‘faire du mal, tourmenter’ Pied métrique / Relèvement tonal dans les mots trisyllabiques à ton bas, emprunts à l’arabe (4-7)
láhinɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9( *causatif avoir.pitié )náhinɛ.
v.avoir pitié, secourir.hínɛ, màkári, màɲúman, bólomagɛn, màgɛ́n.à yé mɔ̀gɔ jóginnen láhinɛ k'à ládon à bárail a eu pitié du blessé et l'a accueilli chez lui
làhiyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6làya.
n.mouton sacrifié à la Tabaski.
làhɔrɔmaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal12
làhàalá ~ làháalá ‘information, nouvelle’, là jà abá ~ là já bá ‘faire du mal, tourmenter’ Pied métrique / Relèvement tonal dans les mots trisyllabiques à ton bas, emprunts à l’arabe (4-7)
3 • aggraver.júguya.màajugu nàna ù ká kɛ̀lɛ lájabade méchantes personnes sont venues attiser leur querelle
lájàmuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif louer )nájàmu.
v.1 • complimenter.
2 • interpeller par le nom de famille.
lájànyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif allonger [ long *en verbe dynamique ] )nájànya; rɔ́jànya.
lájɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1571exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 11exemples emplois comme verbe redoublé / Corpus net non-tonalv-v : 1( *causatif blanchir )nájɛ; rɔ́jɛ.
lájɛ̀ngɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif incliner )nájɛ̀ngɛn.
v.faire pencher, détourner.
lájɛ̀rɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif réunir )nájɛ̀rɛ.
lájɛyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal15exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif blanchir [ blanc *en verbe dynamique ] )nájɛya; rɔ́jɛya.
v.1 • rendre propre.bɛ̀sɛya.n'í yé ò yɔ́rɔ bɛ́ɛ lájɛya, sòsoko bɛ́ nɔ̀gɔyasi tu nettoies tous ces endroits, l'affaire des moustiques ira mieux
Làjiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 27
n.prop.NOM.M, Ladji(nom masculin).
lájiginexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif descendre )làjigin.nàjigin.
n.baissement(le fait de faire descendre).
lájìginexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal65exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif descendre )nájìgin.
v.1 • faire descendre, baisser.bìn, bíri, cún, màsùuli.màa hákili jìginrappeler qqch à qqn, lui rafraîchir la mémoire
mà | bɛ̀n [mǎbɛ̀̃] ‘préparer ; réparer’ ; mà | dòn [mǎdõ̀] ‘s’approcher’, lá | jìgin ‘faire descendre’ Classes tonales mineures régulières (4-10)
2 • faire accoucher.
làjiginexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif descendre NMLZ2 )nàjigin; lájigin.
n.baissement(le fait de faire descendre).
Lajinɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 40exemples / Corpus net non-tonaln : 1Jinɛ.Lágìnɛ; Láginɛ.
n.prop.TOP, Guinée(nom de lieu).
lájoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif être.en.pleine.forme )nájo.
v.mettre en pleine forme.
lájɔ̀exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal80exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif dresser )nájɔ̀.
v.1 • mettre debout.
2 • arrêter.
3 • devenir enceinte(arrêter les règles).
lájuguyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif être.méchant [ méchant *en verbe dynamique ] )nájuguya.
lákàlanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal21exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif lire )nákàlan.
lákànexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif )lákà.
v.1 • faire confiance.kàna fɔ́lɔ k'à lákan fɔ́ k'à sɛ́gɛsɛgɛne lui fais pas confiance d'emblée, mets-le à l'épreuve
2 • témoigner en faveur de.
lákanaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal155exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 17( *causatif protéger )nákana.
n.insécurité, abscence de protection.bàna cáman sábabu yé jí ní dúnta lákanbaliya yéla cause de nombreuses maladies est la non-protection de l'eau et des aliments (donniya 5/6 p 30)lákanabaliya kɛ́ra dàntɛmɛ yé Kɔ́diwari (kb 5/05 .)l'insécurité est à son comble en Côte d'Ivoire (kb 5/05 p 2)
lákaranexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif veiller )nákaran.
v.1 • veiller sur.
2 • réserver, refuser(pour … ye,)(qc à … la).bàn, kùrubukaraba, npú, ɲɛ́majà, ɲɛ́najà.nìn lákaranna kàrisa yécelui-ci est réservé pour un telí kàna ò dùgukolo lákaran ń náne me refuse pas ce terrain
lákariexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1Source :ar: haqara ="mépriser .
lákariexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif casser )nákari.
1.1 • v.rendre inefficace, guérir, servir d'antidote, annihiler(grâce à un contrepoison).
1.2 • v.contrecarrer.
2 • v.casser, cueillir.cì, kári, tìgɛ.mángoroden lákari kà nàva cueillir des mangues et apporte-les
lákàsiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif pleurer )nákàsi.
v.1 • faire pleurer.
2 • faire crier(un animal, un fétiche …)
lákèguyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif rendre.malin [ malin *en verbe dynamique ] )nákèguya; lákiya; nákiya.
v.rendre malin, rendre prudent.kègunya, kèngeliya.ń'í y'á cì, í b'á lákeguyasi tu le bats, tu le rendras plus prudent
lákɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif faire )
lákodɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal63exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 14( *causatif entendre.dire [ affaire connaître ] )nákodɔn.
lákolonyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( vide [ *causatif vide ] *abstractif )lánkolonya.nánkolonya; nákolonya.
v.1 • vider.
2 • dénuder.
lákomɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2( *causatif affaire entendre )nákomɛn; lákomɛ; nákomɛ.
lákòoriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif encercler )nákòori; lákòoli; nákòoli.
lákɔ̀lɔsiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 3( *causatif surveiller )nákɔ̀lɔsi.
v.1 • veiller, surveiller.jàntó, káran, dɔ̀dɔ, kɔ̀lɔsi, lásɔ̀n, sòlogɛn.í lákɔlɔsi, í kàna fóyi fɔ́ mɔ̀gɔ sí yé !fais bien attention de n'en rien dire à personne !
lákɔsèginexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif revenir [ dos revenir ] )nákɔsègin.
v.faire revenir.kɔ́lasègin.Ála yé kíra cí ù mà, wálasa kà ù lákɔsegin àle màDieu leur a envoyé des prohètes pour les faire revenir à lui (2 Ch 24, 19)lákùru.
lákumaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif parler )nákuma.
v.faire parler.ù bɛ́ à ɲíni kó à kà bóbo lákumails le prient de rendre la voix au muet
lákùmuexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif aigrir )nákùmu.
lákurayaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal24exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 14( *causatif renouveler [ nouveau *abstractif ] )nákuraya; rɔ́kuraya.
-lamaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal707nama; rɔma.
mrph.STAT, sous la forme de, en tant que, en qualité de, fait de, N⟶Adj.morphème dérivationneladjectif dénominal à valeur « en guise de », « en qualité de », « fait de », « en tant que… », « sous forme de »Déf. dénominal : dérivé à partir d'un nom.Emploi attributif le plus souvent (par ex. "attribut du sujet") mais les dérivés peuvent être utilisés aussi comme prédicats seconds, comme les participes.À dònsolama ní à ká màrifa ̀nàna kà nà sé Bantola.Il est venu en tant que chasseur avec son fusil et a fait son arrivée à Bantola
lámàaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 18( *causatif toucher )lámàga.
lámàgaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal90exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 20( *causatif toucher )lámàa.
lámàraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal45exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 5( *causatif garder )námàra.
lámìnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif boire )námìn.
v.1 • faire boire, abreuver.à yé wùlu láminil a donné un breuvage (excitant) aux chiens
4 • évaporer.ɲɔ̀ ɲɛ́ bɔ́len, nká, à jí má láminle sorgho est en épis, mais ils sont encore laiteux
làminexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif boire NMLZ2 )nàmin.
n.abreuvement.
Làmíneexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 6Làmínì.Làminìn.
n.prop.NOM.M(nom masculin).
lámìnɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal108exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 4( *causatif attraper )námìnɛ; lámìna; námìna; rɔ́mìnɛ; lɔ́mìnɛ; rɔ́mìna.
láminiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal50exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif enrouler )námini.
n.mauvaise éducation.kólokojuguya, tíɲɛlenya, lámɔlibaliya .K'í jɔ̀ ká kúma lámɛn dá lá, ò yé lámɔlibaliyaba yéécouter aux portes est le fait d'un homme sans éducation (Si 21, 24)
lámɔdenexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( faire.mûrir [ *causatif mûrir ] enfant )námɔden.
lámurutiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif se.révolter )námuruti; lámurti; námurti.
v.inciter à la révolte.
-lanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal984nan; ran.
mrph.INSTR, instrumental, V⟶N.morphème dérivationnelnom d’instrument ou de moyen1) Instruments occasionnels (cf -baga qui a ce sens occasionnel. également par le fait que ces noms sont des noms relationnels)Exprime le moyen par lequel s'accomplit l'action, l'actant (par opposition au circonstant).kéléya yé fádenyá ̀ táalan yéla jalousie est la force motrice de la rivalité Le COD est fadenya2) Noms d'instruments « vrais »Jòli ̀ bɛ́ kò ni jòlisaniyalán ̀ dè yé. (Kibaru)Le sang peut être lavé avec un purificateur de sang (traitement interne du palu)Tìnbá ̀ fána, à ku ̀ yé à ká kɛ̀lɛkɛlán yé.L'oryctérope aussi, sa queue est son arme
-lan-exemples dans Corbama-net-tonalla-.na-; nan-.
mrph.à, connecteur des adjectifs composés, ⟶ adj.morphème dérivationnelconnecteur des composants des adjectifs composés,comme lánkolon, dálateli, ɲɛ́nagɛlɛn, ɲɛ́nangoles variantes avec les voyelles nasale et orale sont distribuées lexicalement; -la-, -lan- suivant une voyelle orale, -na-, -nan- suivant une voyelle nasale
lán-exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7637lá-.ná-; rɔ́-; nán-.
mrph.CAUS, causatif, V⟶V.préfixe causatifAttention, les Verbes formés ne sont PAS tonalement compacts, chaque partie garde son ton;en pratique avec le préfixe lá- le ton du verbe sera marqué si son profil tonal est bas : bɛ̌n → lábɛ̌n32 % des verbes peut être dérivés avec la-C'est une valeur essentiellement causative : exprime la cause qui actionne l'agent qui a accompli l'action→ marche avec une majorité de verbes intransitifs ou réfléchis. l'ex sujet devient CODS V → Scause COD lá-VAginimɔgɔw yé bùrudaamɛnw lámuruti.les gens d'AQMI ont poussé les touaregs à la révolteSékù bángebagaw y'à lában à mùso mà.les parents de Sékou l'ont poussé à répudier sa femmePlus rare à partir d'un verbe transitif, souvent des verbes à propos de transmission, passageKàramɔ́gɔ bɛ́ kàlandenw lákàlan làrabukan ̀ ná.Avec les verbes labiles, il y a valeur causative aussi, mais la tendance est que l'action est plus intentionnelle, plus intensive : le sujet "causateur" est plus actif.Tɔ́njɔnw yé sóda ̀ lánɔ́rɔ kà tá ̀ tùgu túfa lá.
lánàexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal11( *causatif venir )
v.faire venir, importer.nàti, ládòn, lánati.màa sí tɛ́ sé kà sánji lána ní Ála yɛ̀rɛ tɛ́personne ne peut faire venir la pluie si ce n'est Dieu
lánàaniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif cajoler )nánàani.
n.prop.Land Cruiser.Fɛn o fɛn ka di u ye ka fara sumanw kan, u y'o bɛɛ cɛ ka k'u ka mɔbiliw kɔnɔ. Ka laban ka dugutaamɔbilitigi dɔ ka landikirizɛri Katikati minɛ o la ka fara u taw kan, k'o fana fa. (Kibaru 524, 2015)ETRG.FRA.
Landureexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.CL.
lánɛgɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif leurrer )nánɛgɛn.
lánkiriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.encre, couleur violette.dába, dábaji.Kɔnɔmaya kɔnɔ nɔ fiman lankirilama bɛ bɔ muso ɲɛda, a sin ani a bara kɔrɔla la.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
lánkolonexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal168( *causatif vide )nánkolon; lákolon; nákolon.
adj.kólon.1 • vide.rɔ́nkolon.à bólo lánkolon sèginnail est revenu bredouille
2 • nu.bɛɲɛ, kúlukùtu.à y'í fàri lánkolon bìlail s'est mis tout nu
3 • sans valeur, négligeable.ù tɛ́ mɔ̀gɔ lánkolon yéce ne sont pas des gens de rien
lánkolonyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( vide [ *causatif vide ] *abstractif )nánkolonya; lákolonya; nákolonya.
lánkolonyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal14exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( vide [ *causatif vide ] *abstractif )nánkolonya; lákolonya; nákolonya.
lánɔgɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal18exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif salir )nánɔgɔ; rɔ́nɔgɔ.
lánɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( *causatif lécher )lánɔ.nánɔ; nánɔn.
v.lécher, laper.
lànpaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal24lànpan.
n.lampe.
lànpanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal20lànpa.
n.lampe.
lanpɛrɛniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2
n.prop.Lamprene.(Kuna) Fura min ka fisa, o ye dapisɔni (Dapsone) ye, ani fura fila bɛ fara o kan (aw bɛ gafe ɲɛ Banaba (bagi, kuna) furaw ni Kulofazimini, clofazimine (izinitigiw ka tɔgɔ dalen lanpɛrɛni, Lamprene) lajɛ) (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
lánùguexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif bourgeonner )nánùgu.
v.faire pousser.láfalen.Í bɛ́ bín lánugu kà bágan báloc'est toi qui fais pousser l'herbe pour le bétail (ps 104, 14)
láɲàaexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif se.réjouir )láɲàga.náɲàga; náɲàa.
v.divertir, faire se réjouir.
láɲagaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif activer )náɲaga.
láɲàgaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif se.réjouir )láɲàa; náɲàga; náɲàa.
n.bienfaiteur.ɲùmankɛla.Óniyasi mín tùn yé dùgu láɲɛbaga yé / á tùn yé Ála ká màsaya laɲɛbagaw dè yeOnias, le bienfaiteur de la ville (2 Ch 4, 2) / vous étiez au service de sa royauté (Sg 6, 4)
láɲɛ̀gɛnexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif dessiner )náɲɛ̀gɛn.
láɲɛnamaliyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif vivant [ oeil *en tant que ] *nom d'action *abstractif )náɲɛnamaliya.
n.dynamisation.
láɲɛnamayaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif ranimer [ vivant [ oeil *en tant que ] *abstractif ] )náɲɛnamaya.
v.rénover, réanimer, dynamiser.
láɲɛniexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif réduire.à.la.misère )láɲani; náɲɛni; náɲani.
v.réduire à la misère.
láɲìnɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3( *causatif oublier )náɲìnɛ.
láɲiniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal62exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 4( *causatif chercher )náɲini.
n.Source :(arab. 'al-ʕarš, n'apparaît que dans les textes religieux) . trône.màsasigilan.
Lasaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2
n.prop.TOP, Lassa(un quartier de la commune 4 de Bamako).
lásàexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif mourir )násà; rɔ́sà.
v.1 • faire mourir.
2 • éteindre.
3 • empêcher.bàna yé né nàli lása dɔ́gɔkun fɔ́lɔ lála première semaine la maladie m'a empêché de venir
lásàaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal18
v.bien distinguer, bien voir, détecter, repérer.à m'á yé k'à lásàail ne l'a pas bien distingué, il n'a fait que l'entrevoir
lásàaloexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif masser )násàalo.
lásàgoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal16exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif )lásàgon.násàgon; násàgo.
v.1 • garder.ń bɛ́ ɲɔ̀ lásago dón gɛ́lɛn ɲɛ́je garde du mil en réserve pour les mauvais jours
2 • se garder, rester chaste(de mauvaises actions).kɛ́rɛnkɛrɛn, lásɔ̀n.npògotigi yé à yɛ̀rɛ lásagola jeune fille s'est gardée chaste
lásàgonexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal11exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 3( *causatif )násàgon; lásàgo; násàgo.
v.1 • garder.kɔ̀nɔgɛ́n, lámàra, màra.ń bɛ́ ɲɔ̀ lásago dón gɛ́lɛn ɲɛ́je garde du mil en réserve pour les mauvais jours
2 • se garder, rester chaste(de mauvaises actions).kɛ́rɛnkɛrɛn, lásɔ̀n.npògotigi yé à yɛ̀rɛ lásagola jeune fille s'est gardée chaste
lásahaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif se.reposer )násaha.
Làsánàexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 15Lánsàna.Lónsanin.
n.prop.NOM.M(nom d'un de jumeaux).
lásaniyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal14exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 16( *causatif nettoyer [ propre *en verbe dynamique ] )násaniya.
láseexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal549exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 10( *causatif arriver )náse.
lásèginexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal67exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 8( *causatif revenir )násègin.
lásiranexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal24exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 13( *causatif craindre )násiran.
lásɔ̀miexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal10exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif soupçonner )násɔ̀mi; lásòmi; násòmi.
lásɔ̀rɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal83exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 36( *causatif obtenir )násɔ̀rɔ.
lásuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif tremper )násu; rɔ́su.
-lataexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal21nata.
mrph.MNT2, activité mentale 2, V⟶N N⟶N pp⟶N.morphème dérivationnelnom d’activité mentale ou de son résultatvoir aussi -la/-ra/-na MNT1Forme: parfois en -na mais pas seulement pour nasalisation :beaucoup de lexicalisation : Une vingtaine de noms précisés dans le dictionnaire :míiri : pensée (ou v : penser, réfléchir) míirila / míirina : pensée, opinionsàgo : volonté (ou v : vouloir) sàgolatá / sàgonatá / sàgoná : volonté, désir, préférencejìgí : espoir (ou v : espérer) jìgilá:espoir, objet d'espoirdùsukún : cœur dùsukunnatá / dùsukunlatá : sentiment, opinionhakili : hakilinata
látàexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif prendre )nátà.
látaaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal24exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif aller )nátaa; látaga; nátaga.
látaamaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 4( *causatif marcher )nátaama; látagama; nátagama.
v.faire marcher, faire voyager.látaama-táama.kúran bɛ́ kɛ́ kà ízini látaama…le courant permet de faire marcher les usines (kb 2/05 p 4)
látagaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif aller )látaa.nátaa; nátaga.
láteliyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal9( *causatif accélérer [ rapide *en verbe dynamique ] )náteliya; látɛliya; nátɛliya.
v.accélérer.gírin, gòniya, sóronba, téliya.í k'í bólo láteliya báara lá !accélère le mouvement au travail
látɛ̀mɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal43exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif passer )látɛ̀mɛn; nátɛ̀mɛ; nátɛ̀mɛn.
v.1 • faire passer.látìgɛ.ní bì sú ìn nátɛmɛnaquand cette nuit-ci sera passée
2 • faire oublier.láɲìnɛ, ɲìnɛ.à bɛ́ kúma kà kúma kà jùru látɛmɛ :il parle, parle, pour faire oublier sa dette
4 • se donner entièrement(à ….mà).í yɛ̀rɛ látɛmɛ Ála màse consacrer à Dieu
látɛ̀mɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal14exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 7( *causatif passer )látɛ̀mɛ.nátɛ̀mɛ; nátɛ̀mɛn.
v.1 • faire passer.ní bì sú ìn nátɛmɛnaquand cette nuit-ci sera passée
2 • faire oublier.láɲìnɛ, ɲìnɛ.à bɛ́ kúma kà kúma kà jùru látɛmɛ :il parle, parle, pour faire oublier sa dette
4 • se donner entièrement(à ….mà).í yɛ̀rɛ látɛmɛ Ála màse consacrer à Dieu
latɛnexemples dans Corbama-net-tonal
n.latin.
látìbitabaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif être.chancelant )nátìbitaba.
v.faire tituber.
látìgɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal106exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif couper )nátìgɛ; rɔ́tìgɛ; lɔ́tìgɛ.
v.1 • faire passer, faire traverser.látɛ̀mɛ.à yé né látigɛ kúrun náil m'a fait traverser en pirogue
2 • distinguer, préciser.dànfara, fáranfasiya, látɔ̀mɔ.í y'í ká mùru látigɛ wá ?tu as retrouvé ton couteau ? (tu l'as retrouvé parmi d'autres objets)
látiimɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif accomplir )nátiimɛ; látimɛ; nátimɛ.
v.accomplir, mener à bien.lábàto, ládinɛ, tíimɛ.mɔ̀gɔ bɛ́ láyidu tà, Ála b'ó látiimɛles hommes font des promesses, Dieu les mène à bien
làtikɔlɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6làtikɔlɔn.Source :l'eau de Cologne) .
n.parfum, eau de Cologne, bonne odeur.
làtikɔlɔnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5làtikɔlɔ. Source :l'eau de Cologne) .
látilenexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal32exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 5( *causatif redresser )nátilen; látlen; nátlen.
adj.latine.Afiriki, Azi ni Ameriki latini jamana hòrònyalen kuraw denmisènw ka nyani sirilen don u bangebagaw ka kòli n'u ka faantanya la, dò farala min kan dinyè gèlèyaba in waati la. (Faso kumakan, 1983)ETRG.FRA.
látiɲɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif gâter )nátiɲɛ; látiyɛn; lácɛn; nátiyɛn; nácɛn; rɔ́tiɲɛ; rɔ́tiyɛn.
làtiɲɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5( *causatif gâter NMLZ2 )nàtiɲɛ; làtiyɛn; nàtiyɛn.
n.gaspillage, mise hors de service(le fait de gâter).
látìsonexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif éternuer )nátìson.
v.faire éternuer.
látoexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif rester )náto.
v.1 • causer la mort.
2 • assassiner(en simulant un accident).
látɔ̀lɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal16exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 53( *causatif engraisser )nátɔ̀lɔ; látùlɔ; nátùlɔ; látlɔ̀; nátlɔ̀.
látɔ̀mɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 6( *causatif ramasser )nátɔ̀mɔ; rɔ́tɔ̀mɔ.
látulonexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif jouer )nátulon; látlon; nátlon.
v.amuser.láɲɛnajɛ, ɲɛ́najɛ.kɔ̀nɔnin kélen tɛ́ sé kà dénmisɛnnin fìla látulonun seul petit oiseau ne peut amuser deux enfants (prov)
látùlɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 53( *causatif engraisser )látɔ̀lɔ.nátɔ̀lɔ; nátùlɔ; látlɔ̀; nátlɔ̀.
v.engraisser.
látununexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5( *causatif perdre )nátunun; látunu; nátunu.
3 • étoile de la circoncision, Vénus.án b'á fɔ́ ò dòlo mà kó : làwa, nká à tɔ́gɔ Ngála ní tìɲɛ kó : sìgidolonous appelons cette étoile "lawa", mais son vrai nom est "étoile de la circoncision
làwajiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal31( désir eau )
láwaleexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal57
n.temps anciens.láwale láautrefoisí yé sìtɛnɛ mínnu fɔ́, ò yé láwalelako yéles interdits de caste dont tu parles, c'est une affaire du vieux temps
Jɛkabaara n°122, 1996
láwàraexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1( *causatif augmenter )náwàra.
láwàsaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif satisfaire )náwàsa.
v.combler.fá, màfá.né yé à láwasa àlikama ní ɛ̀rɛzɛndɔlɔ lá (gn 27, 37)je l'ai pourvu de blé et de vin
láwɛ̀rɛexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif entr'ouvrir )náwɛ̀rɛ.
láwòyoexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif couler )náwòyo.
v.faire couler.kà ù láwoyo kɔ̀ kɔ́nɔ(tu conduis l'eau des sources) dans les ruisseaux (Ps 104, 10)súuru, wɔ̀ɔlɔ.
Lawuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 25
n.prop.NOM.M(nom masculin).
láwuliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal48exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2( *causatif se.lever )náwuli; láwili; náwili.
láyaalaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif errer )náyaala; rɔ́yaala.
v.promener.
láyaalaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif bailler )náyaala.
v.faire bailler.
láyaalaexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif bailler )náyaala.
n.fait de faire bailler.
láyelenkuexemples dans Corbama-net-tonal( *causatif scintiller )náyelenku.
v.faire briller, cirer.yélenku.à bɛ́ kà à ká kàbasen yéelen láyelenku cógo mín ná, é bɛ́ ò dɔ́n wá?sais-tu comment il fait briller la foudre dans les nuages ? (Job 37, 15)
láyɛlɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6( *causatif rire )náyɛlɛ.
v.faire rire.
láyɛ̀lɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal19exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 1( *causatif monter )náyɛ̀lɛn.
láyidukanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5( promesse cou )
n.parole donnée.
láyidutigiexemples dans Corbama-net-tonal( promesse maître )
n.qui tient ses engagements.
láyiriwaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal8( *causatif accroître )náyiriwa.
v.faire prospérer.lásàbati, sàbatiya.báara láyiriwa /kb 10/06 p 1 /ní jàmana m'ú dànbe sínsin k'ú ká kán láyiriwa…les pays qui ne renforcent pas leur renom et ne font pas progresser leurs langues nationales (kb 9/05/ p 2)
Léexemples dans Corbama-net-tonalSow(pas de totem (tana)).
n.prop.NOM.CL.
léexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
lègemuexemples dans Corbama-net-tonallègimu.Source :fr. légume .
n.légume.
legimuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.legumu.légumes.legimusènèsèriwusi sigira baginda. (Kibaru n°13, 1973)suman duntaw ka da fa ni jiridenw ni legumuw n'u nyògònnaw ye. (Faso kumakan, 1982)ETRG.FRA.
lègimuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1lègemu. fr. légume
n.legimu.légumes.legimusènèsèriwusi sigira baginda. (Kibaru n°13, 1973)suman duntaw ka da fa ni jiridenw ni legumuw n'u nyògònnaw ye. (Faso kumakan, 1982)ETRG.FRA.
lèkɔliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3làkɔli.
n.école.làkɔli; làkoli. bamanankan kalanni an ka lakoliw la (Kibaru 192, 1988)ETRG.FRA.
lèminanpoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal25lèminɛnpo; nɛ̀munɛnpo.
n.1 • vulvo-vaginite syphillitique.lèminanpo bɛ́ mùsoya ɲími k'à kìsɛ-kìsɛ, ò fúra yé wáradagan yéle "leminanpo" provoque l'ulcération de la muqueuse vaginale et lacouvre de petits boutons, le "waradagan" (liane) en est le remède
2 • mycose intestinale.
Lemuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.NOM.F(nom féminin).
lèmuruexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal21lènburu.
-lenexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13496nen.
mrph.PTCP RES, participe résultatif, V⟶Ptcp.morphème dérivationnelparticipe à valeur résultative ou stativeDéf. Résultatif : dénote la sortie d'un état ou d'un procès, sans préciser l'entrée dans un nouvel état / procèsse dérive des verbes transitifs, intransitifs et réfléchis; il peut donc être actif ou passifÍ kàná ɲìnɛ kálo tɛ̀mɛnén` kɔ́!N’oublie pas le mois passé ! (VI)Cɛ̌` yɛ́lɛnnén kà bɔ́ kɔ̀lɔ́n` kɔ́nɔ`, ù y’à dá dùgú` mà.Après avoir tiré l’homme du puits, ils l’ont mis par terre’ (VT)Bába sómɔgɔẁ mǎkàsilén fàamá` yé, fàamá` y’à bìla.Comme/quand les parents de Baba se sont plaint auprès du roi, le roi l'a lachéla fonction du prédicat dans la proposition subordonnée à valeur temporelle désignant une action précédente l’action du verbe de la clause principale :Fájiri` sélen`, Sèriba kó à dénkɛ` mà…Lorsque l’aube s’est levée, Seriba a dit à son fils…
Ê dálen bɛ́ yàn, ɲín tɛ́ í dá… ‘Tu es couché ici, tu n’as pas de dents dans ta bouche…’ Résultatif (8.2.9)
Nê dén` sàlen bɛ́, nê bɛ́ ò sùkasila. ‘Mon enfant est mort, je suis en train de le pleurer’ [Baabu ni baabu, ch. 43]. Résultatif (8.2.9)
Jíriba` jɔ̀len bɛ dúkɛnɛ` ná. ‘Il y a un grand arbre dans la cour’. Résultatif (8.2.9)
-lenexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal5769nin.
mrph.DIM, diminutif, Adj⟶Adj N⟶N Ptcp⟶Ptcp.morphème dérivationneldiminutifEtym :Étymologie : provient de den, l'enfant. Les suffixes -den et -len sont aussi utilisés ! . Valeurs : petit, jeune, et aussi comme dans toutes les langues, valeur affective « tout ce qui est petit est mignon »Denmisɛnnin ̀ minnú nàná k'òlú ká mìsidenninw kɔ̀lɔsi…Les petits enfants qui sont venus surveiller leurs veaux ici dans le sens de « petits » Denmisɛn aurait suffit, le -nin ajoute peut-être une valeur affectiveSúngurunninw bɛ́ kɔ́nɔ júgu ̀ tá kà tila k'ò tiɲɛ ni fúra ̀ sugù bɛ́ɛ dɔ́ ye…Les jeunes filles tombent enceintes hors mariage et après elles prennent toutes sortes de médicaments pour avorter ici dans le sens de jeunes (et pas du tout affectif!)Fonctionne également comme l'opposé de -ba : « beaucoup », pour former « un peu » pour les masses peu facilement dénombrables : nɔnɔnin : un peu de lait wárinin : un peu d'argentATTENTION : GROUPE ATTRIBUTIF Dans le cas ou -nin est accolé à l'adjectif : N+Adj+nin, sa valeur s'applique TOUJOURS … au nom !à ká án sìri ni fù jàlannin ̀ dɔ́ ye .Qu'il nous attache avec une fine fibre sèche Et non pas :… avec une fibre un peu sèche ! Alors qu'avec -ba la valeur s'appliquerait à l'adjectif : ni fù jàlanbá ̀ dɔ́ ye : avec une fibre très sècheRemarque : on aime joindre -nin à des adjectifs qui ont déjà par eux-même une valeur diminutive.Páriti ̀ ni gɔ́fɛrɛnama ̀ y'à ɲini dùgu misɛnninw fɛ̀…Le parti et le gouvernement ont demandé aux petits villages On aurait pu se contenter de dùgu misɛnw ! Pour certains adjectifs, c'est même devenu la seule forme pratiquée : fitinin, ncinin et même ncininnin !, dɔ́ɔnin …Certaines formes lexicalisées ont des sens figés assez précis et pas forcément diminutifs !!!bɔ̀rɛnin : préservatif (on utilise également le mananin, sac plastique mais aussi préservatif !)dénnin : jeune fille (le + souvent) : on dit alors cɛnin pour le jeune garçon…mùsokɔronin : très vieille femme, plutôt péjoratif, peut-être la sorcière dans certains contextes s'oppose à mùsokɔrɔba : femme âgée, plutôt respectable, plus jeune en fait que la précédente !Ces formes sont figées dans certains noms d'animaux qui s'emploient indifféremment avec ou sans nin :sònsan / sòsannin : lapin (et sònsandennin : petit lapin)fɔ́nfɔn / fɔ́nfɔnnin : vipère heurtante (casus rhombeatus)búbu / búbunin : singe rouge qui habite à proximité des hommes (≠ warabilen de la jungle)Certains noms d'animaux n'existent même que dans cette forme en -nin : bùntènnin : scorpion jaune (aussi bùntènin) ntinɛnnin : espèce de poisson de petite taille
lènburuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2lèmuru.
lɛ́gɛsɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal6
n.chose juste.
lɛ̀kɔnɔexemples dans Corbama-net-tonal( porc oiseau )jɛ̀kɔnɔ.
n.Lybius.dubius, oiseau barbican à poitrine rouge(frugivore, bec robuste, barbiche fournie).lɛ̀kɔnɔ.
lɛ̀lɛexemples dans Corbama-net-tonal
v.s'approcher.gɛ̀rɛ, màgɛ̀rɛ, sùrunya, térun.ù má lɛ̀lɛ Ntègedo láils ne se sont pas approchés de Ntegedo- mángòro má mɔ̀ bán ? - háli ù má lɛ̀lɛ fɔ́lɔ !les mangues ne sont pas encore mûres ? - elles en sont encore loin !
lɛ́nexemples dans Corbama-net-tonalexemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 2lɛ́yin.
v.éplucher(aubergine, pomme de terre …)
lɛ̀nexemples dans Corbama-net-tonalSource :fr : faire le malin ? ce n'est pourtant pas un mot récent !
n.lingot.Sifilɛliw kɛra san 2000 kalo saba fɔlɔw la; lɛngɔ fɔlɔ taara feere kɔkan san 2000 nowanburukalo tile 14. Kabini Morila dayɛlɛnan fɔ ka na se san 2000 desanburukalo tile 31 ma a ye sanu tɔni 4.208 bɔ. (Kibaru 361, 2002)ETRG.FRA.
lɛ̀npɛnexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal7
n.cache-sexe(des femmes (fait de deux bandes d'étoffe. Il semble voué à la disparition, même les grandes mères portent maintenant des culottes à élastique)).bíla, kúfin.
lɛ̀npoexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal16
Liexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 18
n.prop.NOM.CL, Ly, (clan toucouleur).
liexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal160
n.lit.dílan, kálaka, sìdalan.Ni aw bɛ se ka bɔgɔjɛ walima bugurijɛ (farafinfɛnɲɛnamanifagalan) sɔrɔ, aw bɛ o funfun dilan kɛrɛfɛlaw la, o bɛ dabiw gɛn. Aw bɛ se ka dɔ funfun matelaw, liw ni aw siyɔrɔw la. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
liexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal159lítiri.
n.litre.lítiri. « Esso » ye li 120 di gabiriyèli ture ma (Faso kumakan, 1983)ETRG.FRA.
-liexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal15736ni.
mrph.NMLZ, nominalisation, déverbalisation, V⟶N.morphème dérivationnelnom verbal (nom d’action)Séribá nàna fòli ̀ kɛ́ fáama ̀ yé SégukɔrɔOn appelle aussi les noms ainsi produits « NOMS VERBAUX »Ces noms tendent à maintenir les propriétés du verbe : Par exemple lorsqu'il y a un COI, le COI peut rester attaché.An ka jamaná ̀ ɲɛ́mɔgɔw yé sɛ́gɛsɛgɛli ̀ dáminɛ tásumakó ̀ lá.Les dirigeants de notre pays ont commencé une enquête au sujet des incendiesDeux utilisations nominales possibles :1) des V qui se dérivent en -li/-ni 1ou qui ont une utilisation nominale sans suffixe (avec -li/-ni : le processus – sans : plutôt le résultat d'un processus, ou au moins une action plus précise.)Fura bɛ́ ń bólo, a sɔ̀rɔli ̀ ká gɛ́lɛn.2) des V qui se dérivent obligatoirement en -li/-nikɔ́gɔmûrirkɔ́gɔlile processus de mûrissementLa nominalisation permet de de construire une phrase relative.Wɔ̀lɔ́ ̀ yé fulamuso ̀ suturali ̀ min ̀ kɛ́, fulamuso ̀ ko a si ó ̀ si, ó kaná wɔ̀lɔ́ ̀ dun.La perdrix ayant caché la femme peule, pour ce fait (min) la femme peule déclara que toute sa descendance ne mangera pas de perdrix
Libanexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Liban(pays).
Líbanɛexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.Libanais.
líberasɔnexemples dans Corbama-net-tonal
n.libération.làfiya, tílali.wote in y'a jira ko malidenw ka dannaya bè ka taa komite militèri de liberasòn nasònali ma… (Kibaru 29, 1974)ETRG.FRA.
Liberewiliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 6Liberewuli.
n.prop.TOP, Libreville(capitale du Gabon).
Liberewuliexemples dans Corbama-net-tonalLiberewili.
n.prop.TOP, Libreville(capitale du Gabon).
Líberiyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 12Líbɛriya.Lábiriya.
n.prop.TOP, Liberia(pays).
libɛriteexemples dans Corbama-net-tonal
n.liberté.hɔ́rɔnya, yɛ̀rɛmahɔrɔnya.Kiiritigɛlaw tun y'u labila fɔlɔ yanni u mako ka jɔ u la kɔfɛ. N'o ye libɛrite porowizuyari ye tubabukan na. (Kibaru 513, 2014)ETRG.FRA.
Líbɛriyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1Lábiriya; Líberiya.
n.prop.TOP, Liberia(pays).
Libiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 29
n.prop.TOP, Libye(pays).
líburuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal24
lìmaniyaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal229exemples emplois comme nom / Corpus net non-tonaln : 136( confiance *abstractif )lèmineya.
v.avoir confiance.
límɔgɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal16dímɔgɔ.
n.impôt.dísɔngɔ, lɛ̀npo.ayiwa ko nisɔngɔ juru bɛ bin ka daminɛ desanburukalo nata tile 31 la ani dɛsɛbagatɔw ka limpo sarabaliya. (Kalamɛnɛ n°3, 1992)ETRG.FRA.
linkosamidiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.lincosamides.Kilindamisini ye banakisɛfagalan farimanba ye, min ni linkosamidi, lincosamide ye suguya kelen ye, (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
Linkɔliniexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.ETRG, Lincoln(Abraham Lincoln, 16° president des États-Unis, 1861-1865, assassiné).
liɲitiexemples dans Corbama-net-tonal
n.lignite.Dugujukɔrɔnafolomafɛn wɛrɛw bɛ yen i n'a fɔ Ofalikini, Kiwuru, Pulɔn ni Zɛnki, Liɲiti ani Sisiti, ka laso ni farasu fara o kan, olu bɛɛ taamasiyɛnw yera Gawo marabolo kɔnɔ.(Kibaru n°527, 12/2015)ETRG.FRA.
liɲokɛniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 2
n.prop.Lignocaine.Aw bɛ kirinnan kɛ a la (aw ye sɛbɛn ɲɛ Lidokɛni, Liɲokɛni (lidocaine, lignocaine) lajɛ) joginda kɛrɛw la.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
lipitɔniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 3
n.prop.Lipton.te.Aw bɛ asipirini kisɛ 2 taa ni kafe walima lipitɔni caman ye. (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
lisansiexemples dans Corbama-net-tonal
n.licence.A nana «lise» kɛ o kɔfɛ Bamakɔ, ka taa o tɔ laban Faransi, ka don kalansoba la yen, ka mansinbaara jatekalan, Matematiki ani Fiziki dɔnniya «lisansi» sɔrɔ yen an'u «Mɛtirizi». (Kibaru 483, 2012)ETRG.FRA.
lisanziexemples dans Corbama-net-tonal
n.license.Kasɔrɔ baara kɛli yamaruyasɛbɛn n'o ye « lisanzi » ye, o sɔngɔ tɛ fosi ye; (Kibaru 523, 2015)ETRG.FRA.Syn : yàmaruyasɛbɛn .
liseexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal12
n.lycée.Afiripeja sigili ɔridinatɛri 52 kan kama lakɔliso ni Banjagara lise la (Fasokan, Mai 2014)ETRG.FRA.
lítiriexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal159lítri.
n.litre.
Lituyaniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Lituanie(pays).
Liwɛripuliexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.TOP, Liverpool(ville de Grande-Bretagne).
liyetenanexemples dans Corbama-net-tonal
n.lieutenant.nɔ̀kanda, nɔ̀kanta, yètinan.san 1981 awirili kalo tile 27 don liyetenan Isa Jara wilila , Bamakɔ , Falajɛ , k' a bɛ Gawo magɛn a sen na (Kibaru 111, 1981)ETRG.FRA.
n.yìtinan; yètenan; yètinan.lieutenant.O sɔrɔdasiw ɲɛmaaya tun bɛ yetinan Musa Tarawele bolo. (Jɛkabaara 145, 1998)san 1981 awirili kalo tile 27 don liyetenan Isa Jara wilila , Bamakɔ , Falajɛ , k' a bɛ Gawo magɛn a sen na (Kibaru 111, 1981)ETRG.FRA.
lópitaliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3làbitani.lapitani. fr. l'hôpital
n.hôpital(dans la postposition post-verbale, souvent utilisé sans postposition).
lópitaliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3làbitani.
n.làbitani.hôpital.Dɔgɔtɔrɔ Maliki Buwarɛ bɛ baara kɛ Lopitali Gaburuyɛli Ture la Bamakɔ; ale y'a jira ko mɔgɔw ka kan k'u yɛrɛ tanga tile ma; kɛrɛnkɛrɛnnenya la tile ka farin waati min na.(Kibaru bɔko 531, 2016)ETRG.FRA.Syn : dɔ̀kɔtɔrɔso , làbitani.
Loranexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.ETRG, Laurent.
lorazepamuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 5
n.prop.Lorazépam.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
Lorenso-Marikɛsexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.TOP, Lourenço Marques(ancien nom de Maputo, capitale du Mozambique).
lòriexemples dans Corbama-net-tonal
n.petite voiture, petit wagon.
loriyeexemples dans Corbama-net-tonal
n.laurier.Mɔgɔ dɔw hakili la ko tetulu, loriyetulu (le romarin) walima yirinikunantulu (o bɛ sɔn ka farinya) olu de ka ɲi kosɛbɛ, nka olu bɛ na ni faritanabana bila dɔw fana ye.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)Certaines personnes trouvent que l’huile d’arbre à thé, de romarin, ou d’eucalyptus (qui peut donner une sensation de chaleur !) est efficace, mais d’autres personnes y font une réaction allergiqueETRG.FRA.
n.hôtel.òtɛli; lòtɛli. U ka teli ka sɔrɔ anbilansiw kɔnɔ, foroba yɔrɔw la i n’a fɔ polisisow walima dunanjiginsobaw (otɛliw) kɔnɔ.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
loteriexemples dans Corbama-net-tonal
n.loterie(jeux).kalo kura loteri biye. (Kibaru nimɔrɔ 12)ETRG.FRA.
lòtɛliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4lòtoli.Source :Fr. l'hôtel .
lòtɛliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal4
n.hôtel.dúnanjiginso, lòtoli.òtɛli; lòteli. U ka teli ka sɔrɔ anbilansiw kɔnɔ, foroba yɔrɔw la i n’a fɔ polisisow walima dunanjiginsobaw (otɛliw) kɔnɔ.(Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
lotisemaexemples dans Corbama-net-tonal
n.lotissement.An bɛ don min na sojɔ yamaruyasɛbɛn bɛ dilan ni sariya 3 dafara a ɲinibaa la: yɔrɔ ka k'i ta ye; a ka sɔrɔ yɔrɔ labɛnnen (lotisema) dɔ kɔnɔ ani ni yɔrɔ in dabɔlen bɛ fɛn min kama o ka faranfasiya n'o ye mɔgɔsigiyɔrɔ walima forobako dɔ kɛyɔrɔ ye. (Kibaru 480, 2012)ETRG.FRA.
lòtoliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal37lòtɛli. Fr. l'hôtel
n.loterie.bónni.Angilɛjamana cɛ dɔ n'a muso ye sefawari miliyari 124,640 sɔrɔ lotori la (Kibaru 487, 2012)ETRG.FRA.
Loyilaexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.TOP, Loyila(village, préfecture de Mandina, rég. de Kankan, Guinée).
lozisiyɛliexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal2
n.logiciel.an ye minnu sigi ɔridinatɛri caman kan kama ni Banjagara ani ka lakɔlikaramɔgɔ caman dege baarakɛcogo la n’o lozisiyɛli ninnu ye. (Fasokan, Mai 2014)ETRG.FRA.
lɔ́exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal13rɔ́.nɔ́.
pp.IN, en, à(cette postposition est courante au Bɛlɛdugu (f) et à Bɛlɛkɔ (bk) dans les autres régions elle n'est commune que dans l'expression surɔ hier soir).yé.ò cɛ́mancɛ rɔ́en son milieuà táara kúngo rɔ́il est parti en brousseí kà dɔ́ tɔ̀mɔ òlu lɔ́choisis-en un parmi eux
lɔ́-exemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal287rɔ́-.rá-; rɔ́n-.
mrph.IN, dans, à, V⟶V.préfixe à valeur obscure (étymologiquement, valeur inessive)rɔ́fɔdire, défrayer la chronique - VARIANTE DE láfɔlɔ́tìgɛfaire passerrɔ́nkolonvide
lújuratɔexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal26( difficulté *statif )lájuratɔ; lɔ́juratɔ.
n.handicapé, personne défavorisée.
Lúkumàniexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.NOM.M(nom masculin).
Lukusanburuguexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 4Likizanburi.
n.prop.TOP(pays).
Luloexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Loulo(emplacement d'une mine d'or, cercle de Kéniéba, région de Kayes).
lumefantiriniexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal8
n.luméfantrine.Aritemetɛri lumefantirini, Artéméther luméfantrine (izinitigiw ka tɔgɔ dalen: Kuwaritɛmu, Coartem)… (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
lùnɛtiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal17nùnɛti.
n.lunettes.
lùnɛtiexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal17nùnɛti.
n.lìnɛti; nùnɛti.lunettes.Linɛti 1 tun b'u kun min bɛ yeli kɛ sufɛ; (Kibaru 509, 2014)ETRG.FRA.
lupuexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal1
n.loupe.fɛ́nnabonyalan, lábonyalan.Kalo damadɔ kɔfɛ, ni aw ye ɲɛ kɔlɔsi ka ɲɛ walima ka a filɛ ni lupu ye min bɛ fɛnw bonya, aw bɛ a ye ko ɲɛjɛ bilennen don barisa jolisiramisɛnni kura caman bɛ bɔ a la panikili (les pannicules). (Dɔgɔtɔrɔ tɛ sigida min na, 2018)ETRG.FRA.
Lusakaexemples dans Corbama-net-tonal
n.prop.TOP, Lusaka(capitale de la Zambie).
Lutanaexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonaln.prop : 1
n.prop.TOP, Loutana(village, commune de Klela, cercle et région de Sikasso).
lúuluexemples dans Corbama-net-tonalexemples / Corpus net non-tonal3Source :ar: lu'lu' ="perle .