j’écoute | mísa, msá |
jabiru du Sénégal | npɔ̀lɔnsama |
jabot | ncɔ̀ki |
jacana | bùlukukankɔnɔ, nkɔ̀kukankɔnɔ |
jachère | máɲa, máɲan |
Jacob | Zakɔbu |
jadis | kàkɔrɔ |
Jafunu | Dúkùre |
jaillir | fúnti, póyi, pùruki, sóni, sónti |
jaillissement | pùsuku |
jalouser | dénjuguya, kèleya, kɔ́niya, ɲɛ́makɔniya, ɲɛ́nakɔniya, ɲɛ́ngoya, wɔ̀rɔnkɔmi, wɔ̀rɔnkɔyi |
jalousie | dénjuguya, hásidiya, kèleya, kɔ́niya, ɲɛ́baya, ɲɛ́kunaya, ɲɛ́makɔniya, ɲɛ́ngoya |
jalousie des frères | fàdenjuguya, fàdenkɔniya |
jaloux | hásidi, kèle, kèleyabaatɔ, kèleyabaatɔ, kèleyabagatɔ, kèleyabagatɔ, kóniyabaga, kɔ́niyabaa, kɔ́niyabaga, ɲɛ́ba, ɲɛ́ba, ɲɛ́kunanci, ɲɛ́nakuna, ɲɛ́ngo, ɲɛ́ngo, ɲɛ́ngonci |
Jamaïque | Zamayiki |
jamais | ábada, fɛ́s, fɛ́si, fùradama, hábada, mùmɛ |
jambe | sèn, sènkala |
jambes arquées | nɔ̀mi, nɔ̀min |
jambes croisées | nkɛ̀lɛnso |
jambes écartées | ntílakasaa |
Janginebugu | Janginebugu |
janvier | zánwiye, zánwuye |
Japon | Yapɔn, Zapɔn |
Japonais | zaponɛ, zapɔnɛ, zapɔnɛ |
jardin | kɔ̀, nákɔ, zaradɛn |
jardin potager | nákɔforo |
jardinier | nákɔtigi |
jarre | jídaga |
jarre trouée | ɲìntin |
Jatropha gossypifolia | sánpɛrɛnjiri |
Jatropha.curcas | mùgu |
jaunâtre | básima, bínjalan, buwaji |
jaune | nɛ̀rɛma, nɛ̀rɛmugulama, nɛ̀rɛmuguma, sáyi |
jaune sale | wɔ́lɔ |
jaunisse | bángira, cɛ̀baɲɛbilen, sáyi |
javanais | kɔ́kan |
javelot | gàwale, gàwali, gàwɔli, gàwulen |
Jazeera | Jazayira |
Jazira | Jazayira |
je le jure | wàláahì, wàláhì, wàláyì, wàllâyí |
Jean | Zan |
Jeddah | Jeda |
Jekabaara | Jɛ̀kabaara |
je-m'en-fichisme | ń-màgo-tɛ́-kó-lá |
Jenner | Zenɛri |
Jérusalem | Zèrusàlɛmu |
Jésus Christ | Kirisita, Yesu |
jet | bónni |
jet brusque | párɔ |
jeter | bɔ̀n, fìli, kɔ́ngɔrɔn |
jeter des éclairs | yɛ́gɛyɛgɛ |
jeter en éparpillant | séri |
jeter par aspersion | pú |
jeter sort | kɔ̀rɔte, kɔ̀rɔtɛ, kɔ̀rɔti |
jeter un sort | ɲɛ́ɲini |
jeter un sort à | sáraka |
jeteur de mauvais sorts | sóma, sómaden |
jeu | túlon, túlonkɛ |
jeu à damier | npɛ́risènján |
jeu d'enfant | bɛ̀lɛnintuuru, fɛ̀rɛn, gòdogodolan, ntàn, ntáraba, tàraba |
jeu d'enfants | sàgonni |
jeu d'osselets sp | wàli, wɔ̀li |
jeu d'un instrument | fɔ́ |
jeu de cartes | kàra, màrasi, màriyasi |
jeu de dames | damubɔ |
jeu de déguisement | yógoro |
jeu de fillettes | dénnin-ó-dénnin |
jeu de guitare-harpe | nkɔ̀nifɔ |
jeu de hasard | sòbon |
jeu de petits chevaux | lìdo |
jeu de tambour | bàwolofɔ |
jeu du tambour | dùnu, dùnun |
jeu préliminaire | ɲɛ́bila |
jeu sp | npári, npɛ́ri, ntàndon |
jeu tracé sur le sol | nkɔ̀so |
jeudi | àlamisa, àlamisadon, àlamisadonya |
jeune | bɔ́lan, búla, dénmisɛn, fúnankɛ, gèren, mìsɛn, mìsɛnman, ncínin |
jeûne | dúmunibaliya, dúmunikɛbaliya, sún |
jeune (animal) | bɔ́lan, bɔ́lan, búla, búla |
jeune animal | bɔ́lan, búla |
jeune épi de maïs | tùtaan, tùtan |
jeune femme | mùsobakɔrɔ |
jeune femme mariée | báwalan, báwalannin, mùsomisɛn |
jeune fille | mùsomannin, npògotigi, súngurun, súngurunnin |
jeune fille consacrée au génie de l'eau | jíden |
jeune fille grande forte | súngurunkɔrɔ |
jeune homme | cɛ̀misɛn, cɛ̀nin, dànkunbere, dànnkúnbère, kámalen, kámalennama |
jeune initié | tìnton, tìntɔn |
jeune poulet | dònowalan |
jeune pousse | mɛ̀ɛrɛ, mɛ̀rɛ, nùgu |
jeune soeur de mère | bɔ́lɔ |
jeûne strict | súnjalan |
jeûner | sún |
jeûner pendant | sún |
jeunes plants au pied d'un arbre | jíridùgumajɔ |
jeunesse | dénmisɛnya, fúnankɛya, kámalenya, màamisɛnya |
jeunesse de fille | npògotigiya |
jeunot | búlanbulan |
jeux de mains | bólolakaran |
Jiburula | Jiburula |
Jikoroni Para | Jikɔrɔnipara |
Jitoumou | Jitumu, Jitumun |
JL24 | wɛnikati |
Johannesbourg | Zuwanɛsiburugi |
joie | kùnnawolo, nísɔndiya, ɲàɲa |
joie durable | dàamu |
joindre | gún, kùntùgu, lásɔ̀rɔ, násɔ̀rɔ |
joint | zuwɛn |
joli | dákabana, nɔ́ɔrɔma, yɛ̀gɛbɛ |
joli timbre | nɔ́ɔrɔ |
joliment | músɛmusɛ |
jonction | bɛ̀n |
jonque | zɔnki |
José | Zoze |
joue | dáfuruku, kènkenfuru, nkènkenfuru |
joue intérieur | kènken, nkènken |
jouer | fɔ́, gòsi, túlon, túlonkɛ |
jouer à | bɔ́ |
jouer avec | túlonkɛ |
jouer avec ardeur | díya |
jouer d'un instrument à vent | fíyɛ |
jouer du tambour | gìntan |
jouet | túlonkɛfɛn, túlonkɛlan |
joueur | túlonkɛla |
joueur aux jeux de hasard | sòbonna |
joueur d’un tel instrument | fɔ́baa, fɔ́baga |
joueur de guitare-harpe | nkɔ̀nifɔ |
joueur de handball | bólolantolatanna |
joueur de tambour | bàwolofɔ, bɔ́nfɔla, dúnufɔla, dùnunfɔla |
joueur de trompe | búrufyɛla, búurufyɛla |
joueur de xylophone | bálafɔla |
joueur du tam-tam | cíboloma |
joueur qui donne le rythme | fɔ́lisentigi |
joueuse de gita | gìtafɔla |
joug | zú |
jouir de | díyabɔ |
jouir longtemps de | dàamu |
jouissance | dàamu, nbɛ́ndiya, ń-bɛ́-ń-díya |
jouisseur | díɲɛden |
jour | dá, dón, tìle |
jour (ce) | dónkò, dónwò |
jour anniversaire | dónkunbɛn |
jour chômé | làfiyadon |
jour consacré à | tɔ́gɔladon |
jour de fête | dónba, jàmadonya, sélidonya |
jour de marché | súgudonya |
jour de répétition | dónmafila |
jour de repos | làfiyadon |
jour du jugement dernier | jɔ̀don |
jour en huit | dónkunbɛn |
jour solaire | tìle |
journal | dónkibarubɔla, kùnnafonisɛbɛn, làkalitasɛbɛn, zúrunali |
journalier | cíbɔla |
journaliste | làkalitaɲinina |
journée | tìlefɛla |
jouxter | téenkun, téngu, téngun, tɛ́ɛnkun, tɛ́gun, tɛ́nkun |
joyeux | kùnnatìgɛlen, nísɔnduman |
Judas | Zida |
judo | zido |
juge | kíiritigɛla, kíritigɛla, sàriyatigɛla, zuzi |
jugement | kíiri, kíiritigɛ, kíiti, kíititigɛ, kíri, kíritigɛ, sàriyatigɛ, zizeman |
jugement dernier | jɔ̀ |
juger | kíiritigɛ, kíritigɛ, tìgɛ |
juif | ziyifu, zuifu, zuyifu |
Juif | yàhudiya, ziyifu, zuifu, zuyifu |
juillet | zùluye |
juin | zùwɛn |
jujubier à griffes | súrukuntɔmɔlɔn |
jujubier amphibie | bántɔmɔlɔn |
jujubier blanc | ntɔ́mɔ̀lɔ́n, ntɔ́mɔlɔn, ntɔ́mɔnɔn, ntɔ́mɔ̀nɔ́n |
jumeau | fìlanin |
jumelage | fìlaninteriya, zimelazi |
jumelle | fìlanin |
jumelles | fɛ́nnabonyalan |
jument | sòmuso |
junior | ziniyɔrɔ, ziɲɔri |
jupe | jàso, zipu |
jupe avec ceinture | máliyɛri, mályɛri, máɲɛri |
jupe sp | péntèlú |
jurer | dárɔda, kàli, shyɛ́n, síɲɛ, síɲɛn, síyɛn, syɛ́n |
jurer ses grands dieux | kàli-kà-shyɛ́n, kàli-kà-syɛ́n |
jus de citron | lèmuruji, lènburuji |
jus de tamarin | ntómiji |
jusqu'à | bìla, f', f', fó, fó, fɔ́, fɔ́ |
jusqu'à ce moment | hálisà |
jusqu'à présent | hálisà |
jusqu'au bout | fɛ́rɛtɛtɛ |
jusque là | hálisà |
juste | làadiri, làdiri, téru |
justement | cɔ́ |
justice | dezusitisi, tílennenya, zusitisi |
justifier | bɛ̀rɛbɛ̀n, jɛ́ya, lájɛya, nájɛya |
jute congolais | kɔ̀gan |