F - f
fable | dàyifu, nsíirin |
Fabougou | Fabugu |
Faboula | Fabula |
fabricante de bière | dɔ̀lɔdonna, dɔ̀lɔkasila |
fabriquant d'alcool | dɔ̀lɔtigɛla |
fabriquer | díla, dílan, dòn, sɔ̀gɔ |
face | ɲɛ́ |
face intérieure de cuisse | wóroɲɛ |
facile | dí, dúman, fɛ́gɛn, fíɲɛ, nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔman, nɔ̀gɔn, nɔ̀gɔn, sɔ̀nkómà, sɔ̀nkómà |
facile à croquer | ŋɛ́rɛlɛ |
facilement | nàganaga, nànamasumalen, nànasumalen |
facilité | díya, nɔ̀gɔya |
faciliter | díya, nɔ̀gɔya |
façon | fásɔn, fásɔnya, kɛ́ko, táabolo |
faconde | dádiya |
façonner au tour | gólogolo, kólokolo, kólonkolon |
facture | fakitiri |
facultatif | súna |
Faculté des Lettres Langues Arts et Sciences Humaines | FLASH |
fade | ngóyangoya, sáfo, ságo, ságon |
Fadjigi | fàjigi |
Fadjiguila | Fajigila |
Fagara xanthoxyloides | wón |
fagot | dɔ́gɔ, dɔ́gɔsiri, lɔ́gɔ, sìri |
Faguibini | Fagibini |
faible | bárikantan, bólolandɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomadɔgɔ, bólomandɔgɔ, bólomandɔgɔ, dàyifu, fɛ́gɛn, fɛ́gɛn, fíɲɛ, fíɲɛ |
faiblesse | láafu, láfu |
Faidherbia albida, Acacia albida | álasɔsɔjirinin |
faidherbier | álasɔsɔjirinin, bálansan |
faillite | kɔ̀li, làbin, nàbin |
faim | bàla, cɛ́mancɛrɔbana, kɔ́ngɔ |
fainéant | bànyɛrɛye, dɔ́kɛbali, dùsuntan, fɛ́nkɛbali, júgusago, kólon |
fainéantise | kólonya, sàlaya |
faire | kánnabɔ, kɛ́ |
faire à la hâte | hàrabaharaba, hàrakaharaka |
faire à part | kɛ́rɛnkɛrɛn |
faire aborder | bɛ́lɛn |
faire accoucher | lájìgin, nájìgin |
faire agenouiller | láɲɔ̀ngiri, náɲɔ̀ngiri |
faire aimer | kódiya, màndíya |
faire apparaître | nɔ̀bɔ́ |
faire arriver | sé |
faire asseoir | lásìgi, násìgi |
faire attention | fàrati, hákili, màkɛ́rɛnkɛrɛn, ɲɛ́makala, ɲɛ́nakala, túlomàjɔ |
faire attention à | kɛ́rɛnkɛrɛn |
faire augmenter | lábugun, nábugun |
faire avancer | látaa, látaga, nátaa, nátaga |
faire avancer doucement | sɛ̀ɛnsɛɛn, sɛ̀ɛnsɛn, sɛ̀nsɛ, sɛ̀nsɛn |
faire avec ardeur | mɛ́nɛ |
faire avec beaucoup d'attention | nɛ̀mɛnɛmɛ |
faire avorter | fágon, fáku |
faire bailler | láyaala, náyaala |
faire balancer | fèlefala, fyéku |
faire bénéfices | tɔ̀nɔ |
faire bisquer | ɲàgaribɔ, ɲàgarilabɔ, ɲàngaribɔ |
faire boire | kábi, lámìn, mìn, námìn |
faire briller | láyelenku, náyelenku, yélekeyeleke, yélenku |
faire brusquement | kùsuba |
faire cadeau | kɔ́nɔn |
faire cesser | tìgɛ |
faire chauffer | kálaya |
faire chavirer | fíri |
faire coïncider | kɛ́nyɛ, kɛ́ɲɛ |
faire complètement | fòosi, fòsi |
faire comprendre à | fáranfaasiya, fáranfasiya |
faire confiance | dá, lákà, lákàn |
faire confiance à | mìnɛ |
faire coucher | láda, náda |
faire coudre | lákala, nákala |
faire couler | láwòyo, náwòyo, súrundu, súruntu, súuru, súurun, wɔ̀ɔlɔ |
faire courir | lágirin, nágirin |
faire craquer | kɔ̀gɔ |
faire crédit | jùrudòn |
faire crier | lákàsi, nákàsi |
faire crouler | wáari, wáaro, wáro, wáru |
faire cuire | kɔ́rɔgɛ̀rɛn |
faire danser | dɔ̀n, ládɔ̀n, lámuguri, nádɔ̀n, námuguri |
faire de l'ombre | dúlen |
faire de la monnaie | fàlen |
faire de la mousse | kànga |
faire de la publicité | gánse, gánsi |
faire de temps en temps | fòron |
faire déborder | wàlangata, wàlankata |
faire défaut | kùmaniya, kùnmaniya |
faire démarrer | láwuli, náwuli |
faire demi-tour | kɔ́kùru |
faire dépérir | cɔ́ɔlɔ, fíngɔn, jáasi, láafu, láfu, náfu, ncɔ́ɔlɔ |
faire des angles | séleke |
faire des battements | dɔ̀n |
faire des boules | wárawara |
faire des cadeaux | bólolabìla, bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ |
faire des cadeaux à | bònya |
faire des cals | ngɔ́gɔyɔ |
faire des cloques | dólon |
faire des dépenses | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ |
faire des détours | mínimini, múnumunu |
faire des éclairs | mɛ́gɛru |
faire des efforts | dòsokodosoko |
faire des efforts pénibles ou vains | dɛ̀ɛndɛɛn, dɛ̀mɛdɛmɛ, dɛ̀ndɛ |
faire des excroissances | ngɔ́gɔyɔ |
faire des gribouillis sur | kàani, ngàani, nkàani, nkàari, ŋàani |
faire des inhalations | dáwusu |
faire des noeuds | kùru-kùru |
faire des piqûres | ncɔ̀ki-ncɔ̀ki |
faire des préparatifs | ɲɛ́sìgi |
faire des reproches à | kùnnadá |
faire des soubresauts | kètekete |
faire des souhaits de fête | sélimafo |
faire des tours | míni |
faire des traces de | màara, màari |
faire descendre | lájìgin, nájìgin |
faire déteindre | wùgu |
faire détester | lágoya, nágoya |
faire dialoguer | cɛ́fɔ |
faire disparaître | sítunu |
faire dormir | sùnɔgɔ |
faire doucement | nɛ̀mɛnɛmɛ |
faire dresser les cheveux sur la tête | ɲán |
faire du bien | láɲɛ̀, náɲɛ̀ |
faire du boudin | fìnsan, fìsinka |
faire du bruit | gírigiri, gíringirin, kɔ́cɔkɔcɔ, wòroworo |
faire du commerce | jàgo, jùlaya |
faire du mal | dádigi |
faire du tort | dénjuguya, júguya |
faire du vilain | búsan |
faire du zèle | bánban |
faire durer | kɔ́ɲɔsɛɛnsɛɛn, lámɛɛn, lámɛn, námɛɛn, námɛn |
faire échouer | kɔ̀li, látiɲɛ, nátiɲɛ |
faire éclater au feu | póroporo |
faire éclater la joie | kètekete |
faire éclore | látɔrɔ, nátɔrɔ |
faire effort | màgan |
faire empirer | lájuguya, nájuguya |
faire en êtat second | nìginaga |
faire engendrer | lábangen, láwolo, nábangen, náwolo |
faire entrer | ládòn, nádòn |
faire envoler | pán |
faire éternuer | látìson, nátìson |
faire évanouir | kìrin, lákìrin, nákìrin |
faire exprès | túgu |
faire face | ɲɛ́sin |
faire face à | sín |
faire faillite | fíri |
faire flamber | mɛ́nɛ |
faire fondre | wòyo, wɔ̀yɔ, yèele, yèelen |
faire fuir | félefele, félenfelen, fyéfye, lábòli, nábòli |
faire furtivement | mɔ́lɔnti, mɔ́lɔɔsi, mɔ́lɔɔti, mɔ́lɔti |
faire glisser | ntùuru, sùrundu, sùruntu, tìrinti, tùruntu |
faire grener | láwolo, náwolo |
faire grossir | lábònya, múguɲari, nábònya |
faire hégire | híjira |
faire honneur | kùnnawólo |
faire honte | kùnnasìri, lámàlo, lámàloya, lámɔnɛ, màlo, námàlo, námàloya, námɔnɛ |
faire immédiatement | sín |
faire irruption | kári |
faire jaillir | lápoyi, nápoyi, súran |
faire l'amour | fìfa |
faire l'arrogant | fáɲa |
faire l'avare | tɛ́gɛmagɛlɛya |
faire l'école buissonnière | còoloya |
faire l'éloge | mànkútu |
faire l'important | jáman, ɲàa, ɲàga |
faire l'intéressant | cɛɛrucɛɛru, cɛnruncɛnrun |
faire l'orgueilleux | yàwɛsɛya, yàwɛsiya, yàwuseya |
faire la divination | fílɛ |
faire la lessive avec un peu de bleu | búla |
faire la morale | kùnnagòsi |
faire la moue | dámɔ |
faire la prise | gɔ̀nkuru |
faire la veillée | sùmu, sùmun |
faire laver | màkò |
faire le jeune homme | kámalenya |
faire le malin | jàgo |
faire le mariage | kɔ́ɲɔbɔ |
faire le médiateur | láfara, náfara |
faire le pèlerinage | híji |
faire le prétentieux | jàgo |
faire le récapitulatif | bámu |
faire le résumé | bámu |
faire le supérieur | yàwɛsɛya, yàwɛsiya, yàwuseya |
faire le tour de | lámini, námini |
faire lever | láwuli, náwuli, wúli |
faire litanie | wúrudi |
faire maigrir | fàsa, fàsan, fàsaya, pàsa, pàsan |
faire mal | dígi |
faire marcher | látaama, látaama-táama, látagama, látagama-tágama, nátaama, nátaama-táama, nátagama, nátagama-tágama, ɲɛ̀ |
faire monter | láyɛ̀lɛn, màyɛ̀lɛn, náyɛ̀lɛn |
faire mourir | lásà, násà |
faire mûrir | bìlen, jàba, lámɔ̀, mɔ̀, námɔ̀ |
faire naître | lábangen, nábangen |
faire noeud coulant | ntón |
faire obstacle | gàankan, gànga, gàngan, kànga, kànkan |
faire oublier | láɲìnɛ, látɛ̀mɛ, látɛ̀mɛn, náɲìnɛ, nátɛ̀mɛ, nátɛ̀mɛn, ɲìnɛ |
faire paître | gɛ́ngɛn |
faire par hasard | pòrokotó |
faire paraître | bɔ́ |
faire parler | lákuma, nákuma |
faire part de décès | kóminike |
faire partir | látaa, látaga, láwà, nátaa, nátaga, náwà, wà, wúli |
faire partir en morceaux | wáari, wáaro, wáro, wáru |
faire parvenir | láse, náse |
faire passer | látɛ̀mɛ, látɛ̀mɛn, látìgɛ, nátɛ̀mɛ, nátɛ̀mɛn, nátìgɛ |
faire peler | bùnaki, bùnan |
faire pencher | lájɛ̀ngɛn, nájɛ̀ngɛn |
faire perdre | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ |
faire perdre l'équilibre | wùruba, wùrubata |
faire perdre sa vitalité | kìisikaasa, kìrikara, kìrinkaran, kìsikasa |
faire périr | látunun, nátunun, tó |
faire peur | lásiran, násiran, yògoro, yògoron |
faire peur à | jɔ̀ɔrɛ, jɔ̀ɔrɔ, jɔ̀rɛ, jɔ̀rɔ |
faire piqûre | píkiri |
faire plaire | màndíya |
faire plaisir | ládiya, nádiya |
faire plaisir à | nímisiwàsa |
faire pleurer | lákàsi, nákàsi |
faire plusieurs fois le tour | láminimini, náminimini |
faire pousser | láfalen, lánùgu, náfalen, nánùgu |
faire proliférer | ɲága |
faire proprement | sáha |
faire prospérer | lásàbati, láyiriwa, násàbati, náyiriwa, sàbatiya, yíriwa |
faire pulluler | jíidi |
faire qqch en groupe | cɛ̀ |
faire qqch sans y prêter attention | hákilisonya, hákilisonyɛ |
faire rayonner | nɔ́ɔrɔ |
faire reculer | kɔ́ntɔrɔmàbɔ́, kɔ́ntɔrɔnmàbɔ́, kɔ́tɔrɔmabɔ |
faire réfléchir | hákiliya |
faire regretter | lámɔnɛ, námɔnɛ |
faire repousses | sɛ́n |
faire reprendre | kɔ́rɔdòn |
faire résonner | lámìnɛ, námìnɛ |
faire réussir | díya, láɲɛ̀, náɲɛ̀ |
faire revenir | kɔ́lasègin, lákɔsègin, lákùru, nákɔsègin, nákùru |
faire ricocher | ntóni |
faire rire | láyɛlɛ, náyɛlɛ |
faire roter | gírindi, gírinti |
faire rouler | kòlonkolon |
faire s'approcher | lámadòn, námadòn |
faire s'éloigner | kɔ́mayɛ̀lɛma, lákɔmayɛ̀lɛma, nákɔmayɛ̀lɛma |
faire s'étrangler | sáran |
faire sans efforts | túlon |
faire sans erreur | sáha |
faire saut périlleux | kàli |
faire sauter | gán |
faire savoir | gánse, gánsi, kófɔ |
faire se réjouir | láɲàa, láɲàga, náɲàa, náɲàga |
faire se séparer | lákɔmayɛ̀lɛma, nákɔmayɛ̀lɛma |
faire sécher | lájà, nájà |
faire semblant | túgu |
faire serment | dánɛ̀ri, kàli |
faire sortir | lábɔ, nábɔ |
faire souffrir | dími, nímanɔgɔ, nímanɔgɔsi, nímatɔɔrɔ, ɲɛ́gàn, ɲɛ́madègun, tɔ́ɔrɔ |
faire subitement | párawu, pátawu |
faire taire | dálakùru, lámákùn, lámantɔ̀, màntɔ, màntɔn, námákùn, námantɔ̀ |
faire tenir debout | látègele, látɛ̀gɛlɛ, nátègele, nátɛ̀gɛlɛ |
faire tituber | látìbitaba, nátìbitaba |
faire tomber | bìn, bɔ̀rɔntɔ, bùrun, lábìn, nábìn, sènkɔrɔcɛ̀, sènkɔrɔmacɛ̀ |
faire tomber avec force | kúlu |
faire tomber d'un coup | npàgi, npàgon, pàgi, pàgon |
faire tort | tɔ̀ɲɔ |
faire toucher à | màa, màga |
faire tourner | múnumunu, sìmi |
faire tournoyer | bùgubugu, fìiniifaana, fìnifana |
faire traverser | látìgɛ, nátìgɛ |
faire trembler | láyɛrɛyɛrɛ, náyɛrɛyɛrɛ |
faire très attention | ɲɛ́majɔ̀ |
faire trotter | cùgancugan, cùrancuran |
faire un détour | méleke |
faire un effort | bánban, kɛ́rɛtɛkɛrɛtɛ |
faire un lapsus | dáfili |
faire un mouvement de va-et-vient | lákɔmi, nákɔmi |
faire un noeud coulant | sùrundu, sùruntu |
faire un pladoyer | dámakàsi |
faire un plongeon | túnun |
faire un rase-mottes | fíyɛ |
faire un saut | wálaki, wóloki |
faire un saut périlleux arrière | séri |
faire une action avec soin | fɛ́sɛfɛsɛ |
faire une déclaration | kùnfɔ́ |
faire une fausse couche | bùrun |
faire une intrusion | dànkari |
faire une ouverture | dátìgɛ, ŋàn, ŋɛ̀n |
faire une pente | fɔ́nfɔn |
faire une surprise agréable à | nímisiwàsa |
faire venir | lákili, lánà, lánàti, lásìgi, nà, nàati, nákili, nánàti, násìgi, nàti |
faire veuvage | fìiya, fìliya, fìriya, fùruja |
faire violence | kɔ́tɛ |
faire voeu | dáfàlen |
faire voler | fálafala, lápan, nápan |
faire voyager | látaama, látagama, nátaama, nátagama |
faire-part de décès | sàngaci, sànnaci |
faisable | kɛ́ta |
faisander | ngánunganu, ŋánuŋanu |
fait | kɛ́ta |
fait d'écouter | túlomajɔ |
fait de | -lama, -nama, -rɔma |
fait de faire bailler | láyaala, náyaala |
fait de prévenir | nɔ̀bila |
fait de se débarrasser d'une contrainte | dágabɔndala |
fait de se mêler des affaires d'autrui | kólandiya |
fait de voir | yéko |
fait extraordinaire | dàbaliban |
fait incroyable | dàbaliban |
faîte | kùncɛ |
Faladié | Falajɛ |
falaise rocheuse | màna |
falciparum | falisiparɔmu |
Falco alopex | sɛ́gɛbilen, sìsilasɛgɛ, tásisirɔsɛgɛ |
Falco biarmicus | wɔ̀lɔtónnkàn |
Falémé | Faleme |
Fallou | Falu |
Falo | Falo |
familiarité | bùlonkɔnɔsi |
familier | dùnge |
famille | bábonda, bùlonda, dénbaya, fàbulonda, gà, kɔ́lɛ, kɔ́maa, kɔ́mɔgɔ, wólo |
famille d'origine | bónda |
famille maternelle | bábonda |
famine | kɔ́ngɔ, kɔ́ngɔba |
famine consécutive à la sécheresse | jàkɔngɔ |
Famissabougou | Famisabugu |
Fana | Fana |
Fanafiè Koro | Fanafiyɛkoro |
fane de haricot | shɔ̀kala |
faner | fɔ̀lɔn |
fanes d'arachide | tìgakala, tìgaɲaga |
fanfaron | mɔ̀gɔɲɛnatɔ, mɔ̀gɔɲɛnatɔ, ɲɛ́ntannci, ɲɛ́ntannci, ŋánamaŋanama, ŋánamaŋanama, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ, ŋɛ́nɛmɛŋɛnɛmɛ |
fanfaronnade | mɔ̀gɔɲɛna |
Fangasso | Fangaso |
fanon | fàlaka, fɛ̀lɛkɛ, kánfɛlɛkɛ, kánkɔrɔfɛlɛkɛ |
fantassin | dùgumakɛlɛcɛ, sènnamɔgɔ |
Farabana | Farabanna |
Farako | Farakɔ |
Farana | Kétà, Kéyità, Kɛ́yità, Kònde, Kone, Konte, Kɔ́ndɛ, Kɔ́ndɛ, Kɔ́ndɛ, Kɔ́nɛ, Kɔ́ntɛ, Wùlare |
fardeau | dòni |
farine | àlikaamamugu, àlikamamugu, fárini, múgu |
farine délayée | dɛ̀gɛ |
fascicule | gáfe |
Fassala | Fasala |
Fassokanou | Fàsokanu |
Fassoudebé | Fasudebe |
Fassoumoukou | Fasumuku |
fat | wásobaanci, wásobaganci, yɛ̀rɛba |
Fatiana | Facana |
Fatianna | Facanna |
fatigue | sɛ̀, sɛ̀gɛn, sɛ́nɛ |
fatigue du dos | kɔ́ja |
fatigue générale | fàrifaa, fàrifaga, fàrifagabana |
fatiguer | ɲɛ́kɔrɔse, ɲɛ́madègun, sɛ̀gɛn |
fatuité | yɛ̀rɛjira |
fauchage du riz | màlokan |
faucher | kàn |
faucheur | kànlikɛla |
faucheuse à riz | màlokanmasin |
faucille | wɔ̀lɔsɔ |
faucon des chauves-souris | bɔ́nningɛlɛn |
faucon lanier | wɔ̀lɔtónnkàn |
faucon renard | sɛ́gɛbilen, sìsilasɛgɛ, tásisirɔsɛgɛ |
faufiler | pòronporon, sáran |
fausse couche | kɔ́nɔtiɲɛ |
fausse-couche | kɔ́nɔlagosi |
faute | fìɲɛ, hàkɛmako |
fauteuil | fotɛyi |
fautif | fìlibaanci, fìlibaganci |
fauve | wára |
fauve mythique | jàramànkaana, jàraminɛjara |
faux kinkéliba | bànin-kɔ̀nɔ-ká-tìga |
faux travail | tìndimijalan |
faveur | bárika, ɲùmanya |
faveur divine | fàtawu |
favorable | nɔ̀gɔ, nɔ̀gɔn |
favori | jòlimandi, jòlimandi |
favoris | kàrangafe, kàrangafesi |
favoriser la fécondation | déntigiya |
fax | fakisi |
fécondée de fraîche date | jílama |
fédéral | federali |
fédérale | federali |
fédération | federasiyɔn, federasɔn |
feindre d'ignorer | kàlalafili |
feindre l'ignorance | bólobiriɲɛna |
Fékola | Fekola |
félicitations | tànu |
félicité | dàamu |
féliciter | tànu |
Felis felis sylvestris | sɛ̀minawara, shɛ̀minawara |
Felis.felis.sylvestris | jàkumawara, kólokari, kólonkari, ɲàriwara |
Felis.Otocolobus.margarita | kólokari, kólonkari |
Félix | Felikisi |
femelle | fɛ́nmuso, mùso, mùsoma, mùsoman |
femelle qui a des petits | bá, dénbatigi |
féminin | mùso, mùsoma, mùsoman |
femme | mùso, mùsolaka, númafɛlaka |
femme à la poitrine abondante | kɔ́gɔfa |
femme au foyer | gàdonmuso, jíganna |
femme aux accouchements bien espacés | sìgilimuso |
femme aux grossesses rapprochées | séremuso |
femme aux seins bien formés | kɔ́gɔfa |
femme bien en chair | ɲánsanfaari, ɲánsanfari |
femme célibataire | mùsogana |
femme d'âge avancé | kàsabakɔrɔ, kɔ̀sabakɔrɔ |
femme d'âge intermédiaire | báwalan, báwalannin |
femme d'âge moyen | mùsobakɔrɔ |
femme d'autrui | wálimuso |
femme d'héritage | cíyɛntamuso |
femme d'un âge moyen | sàkɔ̌rɔ́ |
femme de la maison | nàmaden |
femme désobéissante | fàlibamuso |
femme du frère aîné | nìmaamuso, nìmɔgɔmuso |
femme du même âge que la mère | báɲɔgɔn |
femme dynamique | mùsokun |
femme égoïste | sínkelen |
femme en couches | jìginnimuso |
femme entre deux âges | sàkɔ̌rɔ́ |
femme esclave | jɔ̀nmuso |
femme féconde | bángemuso, dénwolomuso, wólomuso |
femme grande forte affable | yàyoroba |
femme lente | ntígimusokɔrɔ |
femme maigre | nbɛ́gɛlɛnbɛgɛlɛ, pɛ́gɛ̀lɛ, pɛ́gɛlɛn, pɛ́kɛlɛ |
femme mûre | kàsabakɔrɔ, kɔ̀sabakɔrɔ |
femme obsédée | cɛ̀lanfɛrɛ, cɛ̀lanpɛrɛ |
femme potelée | ɲánsanfaari, ɲánsanfari |
femme préférée | báramuso |
femme sans enfants | dénntanmuso |
fémur | wórokolo |
fendre | cì, fára, fɛ́rɛn, pɛ́rɛn |
fendre en deux | cɛ́fɛrɛ, cɛ́fɛrɛn |
fenêtre | fɛ̀nɛtɛrɛ, fíɲɛdonda, fìlantɛrɛ, fìnɛtiri, fìnɛtiri, fɔ̀lɔ, fɔ̀lɔn |
fente | pɛ́rɛnda |
fer | fɛri, nɛ̀gɛ, nɛ̀gɛfin |
fer à repasser | fìnijɔsilan |
fer blanc | nɛ̀gɛfalafala |
Ferkessédougou | Ferekesedugu |
ferme | gójogojo |
fermement | káraa |
ferment | kàsilan, kùmunan |
fermentation | tòli |
fermenté | tòli |
fermenter | bòrobara, kàsi, kùmu, kùmuya, mɔ̀, tòli |
fermer | bólolatugu, gàso, túgu |
fermer à clé | dásɔ̀gɔ, kónsɔ̀gɔ, sɔ̀gɔ |
fermer un oeil | ɲɛ́pèri |
fermeture rapide | gén |
Fernand Quiquandon | Kɛnkandɔn |
féroce | fárin, fárin, kàarɔgɛlɛn, kàrɔgɛlɛn, kása, kásan |
fertile | dénta |
fertiliser | nɔ́gɔdòn |
ferveur | dàŋaniya |
Fès | Fɛsi |
fesse | jùbara, jùkunan |
fesses | bòbara, fɛ́ngɛngɛ, fɛ́ngɛɲɛ, jùkunamugu, sìgilanmugu |
festivités | sàaso, sàasɔ |
fête | fɛti, gírin, jàma, kɔ̀tɛ, ɲàa, ɲàga, sàaso, sàasɔ, séli |
fête d'initiation | wàansofili |
fête de fin de ramadan | sélincinin, sélininncinin |
fétiche | bàkulan, bàra, bási, básininkumana, bìɲɛ, bóli, dúgure, gàn, jàhadi, jàra, jìhadi, jò, màɲa, ɲánfɛn, tón |
fétiche Binyejankoro | Biɲɛjankɔrɔ |
fétiche de chasseur | kónnɛgɛ, nɔ́nfɔn, ɲɔ́nfɔn, sújuru |
fétiche de devin | ngɔ́n |
fétiche des chasseurs | ntò, ntòn |
fétiche des femmes | yàasà |
fétiche des jumeaux | fìlaninsinsin, sìnsin |
fétiche du 'ntomo | fàjigi |
fétiche du do | cɛ̀kɔrɔninkun |
fétiche du société initiatique | kɔ̀mɔ, kɔ̀nɔ |
fétiche esp | dìbinin |
fétiche féminin des chasseurs | sàanɛ |
fétiche kòmò-hyène | kɔ̀mɔsuruku |
fétiche Makungoba | Makungoba |
fétiche minyanka | ɲà |
fétiche Nangoloko | Nangoloko |
fétiche redouté | ɲàna, ɲànan |
fétiche sp | wára |
féticheur | bólitigi, sábutigi |
fétichisme | tóntigiya |
fétichiste | bámàna, bámànan |
fétichiste-animiste | tóntigi |
feu | gòni, gɔ̀ni, gɔ̀nin, tá, tásuma |
feu de brousse | kúngojeni, ŋùna |
feuillage | jírifura |
feuille | búlu, fúra, jíribulu, jírifura |
feuille de papier | fúra, sɛ́bɛnfura |
feuille de papier vierge | fúrajɛ |
feuille fraîche | fúrabulu |
feuilles | ɲùgu |
feuilles d'oseille | dàbulu |
feuilles pour la sauce | nábulu |
feuillet | fúlafuru |
feuillu | fúrama |
feux de croisement | dànkunnayeelenbɔlan |
fève | ngɔ̀, nkɔ̀ |
février | féburuye |
Fezzan | Fezan |
fiançailles | màminɛ |
fiancé | màminɛcɛ |
fiancée | màminɛmuso |
fiancer | màmìnɛ |
fibre | fiburu, fù |
fibre de viande | fù |
fibres de chanvre | dàfu |
fibres de sisal | cáfu, cáko, cáku |
fibres du pied-de-boeuf | ɲámafu |
fibroscopie | andosikopi |
ficher | gén |
ficher par la pointe | tìn |
ficus | jàtigifaajiri |
Ficus capensis | séretoro, tòroŋɛŋɛ |
Ficus congensis | tòroninkɔnkɔn |
Ficus gnaphalocarpa | ntòro, tòoro, tòro |
Ficus sycomorus / F. gnaphalocarpa | sùtoro |
Ficus thonningii | dúbalen, dúfalen, dúgalen, ndúbalen, ntúfalen |
Ficus.dekdekena | jàtigifaajiri |
Ficus.exasperata | nsóroŋɛɲɛ |
Ficus.iteophylla | jàtigifaajiri |
Ficus.platyphylla | nkába, nkɔ́bɔn, ntába |
Ficus.polita | fòloka |
Ficus.thonningii | ndúbalen |
Fidel | Fidɛli |
fidèle | làadiri, làdiri, múmuni, múmunin |
fidèle à la parole | kántigi |
fidèle à sa parole | kánkelen |
fidélité | kántigiya, làadiriya, làdiriya |
fiel | fyé |
fielleux | dálango, dálango, dámango, dámango |
fier de lui-même | nbɛ́ndiyanci |
fierté | káfalenya, kùme, kùnkɔrɔta, kùnnawolo |
fièvre | fàrigan, fiyɛwuru, gàn |
fièvre d’Ebola | ebola |
fièvre de Malte | nɔ́nɔkɛnɛbana, nɔ́nɔkɛnɛfarigan |
fièvre jaune | jòkàjo, jɔ́ntɛfin |
fièvre ondulante | nɔ́nɔkɛnɛbana, nɔ́nɔkɛnɛfarigan |
fiévreux | fàriganbaatɔ, fàriganbaatɔ, fàriganbagatɔ, fàriganbagatɔ, gàntɔ |
figer | sìmi |
figuier | ntòro, tòoro, tòro |
figuier élégant | fòloka |
figuier palabres | ndúbalen |
figuier-émeri | nsóroŋɛɲɛ |
figuier-palabres | dúbalen, dúfalen, dúgalen, ndúbalen, ntúfalen |
figure | ɲɛ́da |
figure de géomancie | cɛ̀nso |
fil | gáari, gèse |
fil à coudre | gáari |
fil à tisser | gáari |
fil de chaîne | bájuru |
fil de coton industriel | bɔ̀lɔti |
fil de fer | nɛ̀gɛjuru |
fil de trame | fàle |
fil électrique | fíli, fílijuru, kùranjuru |
fil étiré | mɔ́ɔnɔ |
fil téléphonique | nɛ̀gɛjuru |
filariose | mikorofilɛri |
filariose à Loa Loa | ɲɛ́nantumu |
filariose lymphatique | sàmasen |
filasse | kòfu, kòlifu |
filer | nɔ̀fɛtáama, párata |
filer coton | wùrunti |
filet | jɔ̀ |
filet à petites mailles | fɔ̀ɔnɔjɔ |
filet d'eau | sɛ́rɛsɛrɛ |
filet d'emballage | cèlu |
filet de but | cèlu |
filet de la langue | nɛ̀nkɔrɔjuru |
filet de pêche | féefee, félefele, jɔ̀ |
filet de pêche de surface | féefee, félefele |
fileuse | páratalikɛla |
fileuse de coton | kɔ́ɔrikɛla |
filiation | dénya |
fille | dénmuso, mùsoma, mùsoman |
fille d'une soeur | bɛ́ɛnninmuso |
fillette | dénnin |
fillette-bonne d'enfant | dénnaminaden |
film | filimu |
filou | námaratɔ, námaratɔ |
filoviridae | filowirisi |
filovirus | filowirisi |
fils | dénkɛ |
fils de chasseur | dònsoden |
fils de pauvre | fàantanden |
fils de vaurien | báataraden, bátaraden |
fils du pays | fàsoden |
filtre | bánti, bántin, sɛ́nsɛnnan, sɔ́ɔlɔlan |
filtrer | sɛ́ɛnɛ, sɛ́nsɛn, sɔ́ɔlɔ |
fin | bán, dàn, kùn, lában, mìsɛn, nában, sà |
fin de mois | kálosa |
fin du monde | díɲɛlaban, díɲɛwuli |
finale | fínali |
fine peau nouvelle | fàramyɛnin |
fine pluie | cɔ̀ɔcɔɔ |
finir | bán, jìgin, lában, nában |
Finkolon | Fɛnkolon |
firmament | kàbakolo, Ngála, ngálakolo, Ŋála, sánkolo |
fistule vésico-vaginale | súgunɛkɛbana |
fixer | tìn |
fixer date | dɔ́gɔda |
fixer durablement | cóoko |
fixer regard | ɲɛ́jɔ̀ |
fixer solidement | bánban |
fixer une date | fɔ́ |
flageller | bísan, búsan |
flagrant délit | tà-ń-tɛ́gɛ-má |
flairer | súmusumu |
flambeau | kàlamɛnɛ |
flamber | fúnfun |
flamboyant | nɛ̀rɛnin |
flamme | támɛnɛ |
flammèche | táfuge, táfyeke, táfyenke |
flanc | bère, bèri, kɛ̀rɛ, sába |
flanc des animaux | lébilèbi, lɛ́bɛlɛ̀bɛ, lòbilobi, lɔ̀bɛlɔbɛ, lɔ̀bilɔbi |
flâner | kòlokala, kòlokolo, kòolokaala, sòolosáala, sòolosaala, sùlusála, sùulusáala, súulusaala, syòlosyála, syòlosyala |
flânerie | bìlansenfɛya |
flanquer | kúlu |
flanquer par terre | gèrentigɛ, gɛ̀rɛntɛgɛ |
flaque | tòta |
FLASH | FLASH |
flatter | bálima, bárabɔ, bárama, màbálima, músalaha, músalaka, nɛ́gɛn, sánkɔrɔtà, téreke |
flatterie | jèliya, músalaha, músalaka, nɛ́gɛn, nɛ́gɛnni, ɲùman-fɔ̀-ń-ɲɛ́-ná |
flatteur | námin |
flatulence | kɔ́nɔtɔn |
fléau | gɔ̀silan, ɲɔ̀gosibere |
flèche | bìɲɛ, kálabiɲɛ, kálakisɛ |
fléchette du jeu de ntàn | ŋèle |
flétrir | fɔ̀sɔn, fɔ̀sɔnfɔsɔn, npɔ̀sɔn, pɔ̀sɔn, pɔ̀sɔnpɔsɔn |
fleur | féere |
fleur d'hibiscus | ŋɔ́nɔ |
fleur femelle du maïs | báatara |
fleur mâle du maïs | gísingàsan, nkísinkàsa |
fleur molletonnée | tíntìri |
fleurir | féere, nkísinkàsá, ɲɛ́ri, tíntiri |
fleuve | bá |
flic-flac | pácakopacako |
flot | jíwoyo |
flot continu | mɛ́tɛmɛtɛ |
flotter au vent | félefele, félenfelen, fyéfye |
flotter sur l'eau | fógon |
flotteur d'un filet | bákolo |
flotteur d'un filet de pêche | fɔ́nfɔn |
flou | pópàpo |
fluet | kólomamisɛn |
fluor | filiyɔri |
fluoroquinolones | kinolɔni |
fluorure | filiyɔri |
flûte | fìle |
flûte de bambou | bɔ̀file, kɔ́n |
flûtiste | fìlefyɛla |
flux | báworonto, kɔ̀woronto |
FMI | Ɛfɛmi |
foëne à trois dents | ɲàgi, ɲàki |
foetus | kɔ́nɔ |
foi | dànkaniya, dànkannaya, dànkunnaya, dánna, dánnaya, dàŋaniya, dɛ̀ngɛnɛya, dɛ̀nkɛlɛnya, dɛ̀nkɛrɛnya, làmaana, lìmaana, lìmana, lìmaniya |
foie | bíɲɛ |
foire | fuwari |
fois | cɔ́mi, dáɲɛ, kɛ́ko, kó, kóɲɛ, kùn, ɲɛ́, sèn, sènɲɛ, sìɲɛ, tàko |
foison | bɛ́rɛ |
folie | cáwucawu, fà, kùnnafɛn, ngánagana, ŋánaŋana |
foliole | búlu |
folique | foliki |
follicules | folikili |
Folona | Folona |
fomenter | dìbidibi, dìibidiibi |
Fonba | Fònba, Fɔ̀nba, Fɔ́nbà |
foncé | fìn, fìn |
foncier | fɔnse |
foncièrement malhonnête | kɔ́nɔnafin, kɔ́nɔnafin |
fonction | jɔ̀yɔrɔ, kɛ́ci, kɛ́wale, ɲɛ̀ci, ɲɛ̀ko, táabolo |
fonction grammaticale | ɲɛ̀ci |
fonction publique | fòrobabaara |
fonctionnaire | fàamalamɔgɔ, fonkisiyonnɛri, fɔnkisɔnɛri |
fonctionnelle | fɔnkisɔnɛli |
fonctionnement | táabolo |
fond | lásiri, ɲɛ́kɔnɔna |
fond d'une pièce | ɲɛ́kɔnɔ |
fond de cuvette | lásiri |
fond du pantalon | fò |
fond du sujet | kúmasen |
Fond Monétaire International | Ɛfɛmi |
fondation | fɔ́ndasɔn, làsigi, nàsigi |
fondations | jùbila, sóju |
fondations d'une maison | bónju |
fondé de pouvoir | kánkɔrɔsigi |
fondement | báju |
fonder | jùjɔ̀n, lásìgi, násìgi, síndi, sínti, síntin |
fondre | yèele, yèelen |
fondre sur | fíyɛ, fúran |
fondrière | nkákan |
fonio | fíni |
fontanelle | fɔ̀n, ŋúna, ŋúnan, wɔ́nfɔ |
fonte | nɛ̀gɛbo |
football | bàlontan, ntòla, ntòlaci, ntòlatan, sènnantolatan |
footballeur | ntòlacila, ntòlatanna |
forage | forazi, pɔ́npekɔlɔn |
force | bònya, fànga |
forcé | fɔrɔse |
force occulte | ɲàma |
force physique | bárika, fàngafin, nsɛ́mɛ, nsɔ́mi, sɛ́mɛ, sɔ́mɛ, sɔ́mi, tòfanga |
force vitale des incirconcis | wàanso |
forcer | káraba, kɛ́nɛkaraba, ŋànamu, pá, pán, pí, tíntin |
forcer la porte | kári |
forces armées | kɛ̀lɛjama |
forêt | fɔrɛ |
forêt de bambous | bɔ̀tu |
forêt de cheveux | kùntu |
forêt-galerie | bátu |
forfanterie | ɲínɛ̂-ní-jàkuma, wɛ̀rɛbɛwɛrɛbɛ, wɛ̀rɛwɛrɛ |
forficule | búntènîn-ká-sò |
forge | fàga, fán, fánda |
forgeage | fàgali |
forger | dá, dán, fàa, fàga, fán |
forgeron | nùmu, nùmukɛ |
forgeronne | dàadala, dàgadilala |
formation | fɔrmasiyɔn |
forme | cógo |
formé | kɔ́nɔma |
former de petites boules | kìsɛ |
former des tubercules | kú |
former l'épi | tón |
former les noeuds | kùrusìgi |
former un épi | bàmu |
formule de foi musulmane | fátiya |
formule magique | kílisi, násiri, násuru, nɛ̀kɔrɔji |
fornication | jɛ̀nɛya |
Forori-Femaye | Fororifemayi |
fort | bárikama, bárikatigi, fárin, fárin, fárin, fárin, gájagi, gírin, gírin, kólobakari, ŋánaŋana |
fort de goût | káli |
fort en | gírin |
fort et bête | kónjo, kóyo |
fortement | káki, kɔ́rr, ncányii, sɛ̀bɛkɔrɔ, táwu |
fortement fermer | káki |
fortement serrée | kɔ́likɔli |
forteresse | tàra, tàta |
fortifiant | bárikama |
fortification | jìn |
fortifier | bárika, bárikatigiya, kólogɛlɛya |
Fort-Lamy | Fɔrulami |
fortune | bólota, nàfolo, nàfolotigiya |
fortuné | nàfolotigi, wáribatigi |
forum | hákililafalenfalen |
fossé | fose, sɔ̀jigi, wólonkòto |
fossoyeur | káburusonina, sùdonbaa, sùdonbaga, sùdonna |
fou | cáwucawu, fàtɔ, fàtɔ, hákililabanabaatɔ, kùnkolotɔ, kùnnafɛntɔ, sènfɛbila |
fou du roi | màsafɛn |
foudre | kàbapɛrɛn, sán, sánpɛrɛn |
fouet | bùguninka, gɛ́ɲɛ, màninwolo |
fouet en peau | mánawolo |
fouetter | bísan, búsan |
fougueux | kálaman, kálanman |
fouiller | fúguba, fúgubɛ, lárawe, lárawi, láriwe, láwoloma, mɔ̀, nárawi, náwoloma, wóloma, wɔ́gɔbɛ, wúguba, wúguba, wúgubɛ |
fouiller en profondeur | sɔ́gɔbɛ |
Fouladougou | Fúladugu |
foulard | dánkanna, dìsa, kánnajala, mùsɔrɔ |
foulard étroit | dénbajala |
foulard islamique | bùrumusi, bùrunusi, dìsa, gòronbosi, gùrumusi |
foule | jàma, kúlu |
foulé | búdubɛdɛ, búgubɛgɛ |
foulée | wàala |
fouler | cɔ́ngɔ, cɔ́nkɔ, cɔ́nkɔn |
foulure | sènfunu |
four | díbi, tìti |
four de cuisine | tóbilikɛdibi |
fourbe | jángarabu, jánkarabu, kánfila, kánfilafɔ, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnajugu, kɔ́nɔnanjugu, kɔ́nɔnanjugu |
fourberie | jánkarabuya |
fourche | bàle, bàlen, bàron, túloma |
fourche d'un deux roues | jɔ̀lan |
fourmi de grande taille | nkólonkòlonba |
fourmi noire | ntìgiɲɛ |
fourmi rouge | kɔ̀wulu, ngúra, nkúra |
fourmi sp | mɛ́nɛ |
fourmillement | búbaajɛ, búbaaninjɛ |
fournaise | gàntugu, gàntuguda |
fourneau | gàn, gànso |
fournir | dí |
fournir des habits à | lákala, nákala |
Fourou | Furu |
fourreau | fère, fèren, fòron, tàn |
Fouta Djallon | Futa Jalɔn |
Fouta Toro | Futa Toro |
Foutouba | Futuba |
foyer | gà |
foyer amélioré | tóbilikɛdibi |
fracasser | fára |
fraction | kɔ́rɔsigi, tílada |
fracture | kólokari |
fragile | fɛ́gɛn, fɛ́gɛn, fíɲɛ, fíɲɛ, màjálan |
fragiliser | fɛ́gɛnya |
fragilité | bárikantanya |
fraîcheur | súma, súmalenya, súmaya, yíidi |
fraîcheur agréable | nɛ́ɛma |
frais | kɛ́nɛ, kɛ́nɛ, súma, súma |
franc | kɔ́nɔnajɛ, kɔ́nɔnajɛ, kɔ́nɔnanjɛ, kɔ́nɔnanjɛ, kɔ́nɔwokelen, kùnkelen, kùnkelen |
franc CFA | séfa, séfawari |
franc malien | màliwari |
français | faransɛ, fàransi, nànsara |
Français | tùbabu |
France | Fàransi |
Franceville | Faransiwili |
franchise | kɔ́nɔnajɛya, kɔ́nɔnanjɛya, kùnkelenya |
Francis | Faransisi |
François | Faransuwa |
francolin | wɔ̀lɔ |
Francolinus bicalcaratus | wɔ̀lɔ |
francophone | tùbabukanfɔla |
Francophonie | fàrankofoni |
frange | bùnsan |
frange à pompon | túfeere |
Franklin | Farankilɛn |
frapper | bùgɔ, bùgubugu, cì, cɔ́gɔri, gòro, gòron, gòsi, gún, kɔ́nkɔn, lákùru, màgòsi, nákùru, sába, sában, sábansaban, sánkalima, wàlon, yáalon, yálon |
frapper à la porte | dágòsi, dákɔnkɔn |
frapper à plusieurs reprises | pìripaago, pìripago |
frapper avec force | dàsi |
frapper brusquement | gàrabasa, gàrabaso, gàrabasu |
frapper dans le vide | fàlako |
frapper en lançant | kèrun |
frapper fortement avec qqch | pɛ́npɛrɛn |
frapper le sol | tìnba |
frapper violemment | kúlu |
fraternité | bádenya, bálimaya |
fraude | kàratu, kùrutukurutu, námara, nánbara |
frauder | námara, nánbara, yùruguyurugu |
frayer un passage | cɛ́ŋà |
Freetown | Firitɔn, Hɔrɔyaso |
frein | fɛrɛn, fɛ̀rɛn, nɛ̀njuru |
freiner | fɛ̀rɛnɛ |
frêle | kólomamisɛn |
frémir | kètekete |
fréquemment | sɔ̀n |
fréquent | cá, cáman |
fréquentation | mà |
fréquenter | kɛ́, màtáama, màtárafa, tìgɛ |
frère | báden, bádenma, bádenma, bálima, bálimakɛ |
frère aîné | kɔ̀ɔkɛ, kɔ̀rɔkɛ |
frère cadet | dɔ́gɔkɛ |
frère cadet de l'épouse | nìmaakɛ, nìmɔgɔkɛ |
frère cadet du mari | nìmaakɛ, nìmɔgɔkɛ |
frère consanguin | fàden |
frère jumeau | fìlaninɲɔgɔn |
frère ou soeur | bádenma |
frère ou soeur utérin(e) | báden |
frère ou soeur utérin-e | sínjima |
frère utérin | báden |
Fria | Fíriya |
friand de poisson | myɛ̀tɔ, myɛ̀tɔ |
friand de viande | myɛ̀tɔ, myɛ̀tɔ |
friandise | nègemafɛn |
fric | pɛ́cɛkɛ |
frictionner | mùn |
frigidaire | firigo |
frigo | firigo, frígo |
frileux | nɛ́nɛtɔ |
frilosité | dènde |
friperie | dòn-kà-fílɛ, tà-kà-yúguyugu, yúguyugu |
fripouille | dénjugu, dénjugu |
frire | jíran |
friser | kìsɛ, kùru-kùru |
frisson | fàriyɛrɛyɛrɛ |
frite de patate douce | kɔ́jalannin |
froid | nɛ́nɛ, súma, súma, súma, súmaya |
froisser | kólokoto, mɔ́lɔnkɔtɔn, nkɔ̀kɔɲɔ, nkɔ̀rɔɲɔ, ɲùgu |
frôler | fò, fòn, sábu, tɔ́ntɔli |
fromage | foromansi, foromazi, fɔrɔmazi |
fromager | bànan |
froncer | ɲùgu |
fronde | kɔ̀nɔgɛnnan, ntàma, ntàn, ntànfɛ̀rɛ, ntànfòro, ntànfùra |
front | fɔ́nbara, fɔ́nfilen, tén, ténbara, ténda |
front du visage | fɔ́n |
frontière | dàncɛ, dáwolo |
frottement | cɛ́kɛcɛkɛcɛkɛ |
frottement des yeux | ɲɛ́cɔngɔ, ɲɛ́cɔnkɔ |
frotter | cáron, cɛ̀kɛcɛkɛ, gòro, gòron, jɔ̀ɔsi, jɔ̀si, ntìri, ntùuru, sùsa, téreke, tìrinti, tùruntu |
froussard | yòrofe, yòrofe, yòrose, yòrose |
fructification | dén |
fructifier | dén |
fruit | dén, jíriden, jírimɔ |
fruit cueilli avant d'être mûr | gèrenkari, gèrenkari |
fruit de pied-de-boeuf | ɲámalen |
fruit du labeur | bɔ̀nɛ, bɔ̀nɔ |
fruit mûr | mɔ̀ |
fruit mûr de karité | sìmɔ |
fruit mûri sur l'arbre | bálamɔ |
fruit non-formé | sére |
fruit non-mûr | gèren |
fruit qui a reçu un coup de soleil | tìlebilen |
fruit rond et noir du purnier noir | kòro |
fruit semi-mûr | bànjaraki, bànjaraki, mànjaraki, nkàncaraki, nkànjaraki |
fruit vert | gèren |
frustration | mɔ́nɛ |
frustrer | ɲɛ́jà, ɲɛ́majà |
fugitif | bòlibaa, bòlibaga |
fuir | bòli, fóni |
fuite | fóni, gírin, kásakasa, tíla |
fuite subite | cóyi |
fumée | sìsi |
fumée blanche | sìsijɛ |
fumer | mìn, wúsu |
fumier | bágannɔgɔ, nɔ́gɔ, nɔ́gɔfin |
funérailles de chasseur | sìnbonsi |
fureur | nígɛlɛya |
furieux | dímibaatɔ, dímibagatɔ |
furoate | firoyati |
furoncle | súmuni, sùmunin |
fuseau | jɛ̀nɛ |
fuseau rempli de fil | bólofa |
fuser | wárawara |
fusil | cì-npó, cì-npón, gáradi, gàtan, làsasi, lònkan, lɔ̀ɔsi, màrifa, táayali |
fusil à deux coups | dáfìla |
fusil de chasse | làsasi |
fusil orné de cuir | wòlomasiri |
fusil sorte | táayali |
fusil surnom | cɛ̀jan |
fût | bárigon, bárikon, jíriju |
futilité | báatarafɛn, bátarafɛn |
futur | síniɲɛsigi |
fuyard | kɛ̀lɛmabolila |